The Meaning of Hebrews 11:37 Explained

Hebrews 11:37

KJV: They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being destitute, afflicted, tormented;

YLT: they were stoned, they were sawn asunder, they were tried; in the killing of the sword they died; they went about in sheepskins, in goatskins -- being destitute, afflicted, injuriously treated,

Darby: They were stoned, were sawn asunder, were tempted, died by the death of the sword; they went about in sheepskins, in goatskins, destitute, afflicted, evil treated,

ASV: they were stoned, they were sawn asunder, they were tempted, they were slain with the sword: they went about in sheepskins, in goatskins; being destitute, afflicted, ill-treated

KJV Reverse Interlinear

They were stoned,  they were sawn asunder,  were tempted,  were slain  with  the sword:  they wandered about  in  sheepskins  and  goatskins;  being destitute,  afflicted,  tormented; 

What does Hebrews 11:37 Mean?

Context Summary

Hebrews 11:32-40 - "the Noble Army Of Martyrs"
Strong faith is consistent with very different views of religious truth. The conception that Abel, Enoch or Noah had of so-called Christian truth was very slight; but the faith with which they grasped the scanty truth revealed to them was mighty, soul-transforming and world-moving.
Walk through this long corridor of statuary. These persons were of every age and temperament; shepherds, statesmen, prime ministers, psalmists, poets, border chieftains, prophets, women martyrs-but they are all trophies of faith. The variety is extraordinary, but the unity is undeniable. The beads are many, but there is one golden thread uniting them all. Their circumstances and trials were widely different, but in all the talisman of victory was faith's watchword-God is able. There is no kind of need, trial, persecution, experience, for which faith is not the sufficient answer. It is the master key for every lock of difficulty. Fit your case into one of the clauses and what once was, shall be again. [source]

Chapter Summary: Hebrews 11

1  What faith is
6  Without faith we cannot please God
7  The examples of faithfulness in the fathers of old time

Greek Commentary for Hebrews 11:37

They were stoned [ελιταστησαν]
Like Zechariah son of Jehoiada (2 Chronicles 24:20). “A characteristic Jewish punishment” (Vincent). First aorist passive indicative of λιταζω — lithazō (John 10:31). They were sawn asunder First aorist passive indicative of πριω — priō or πριζω — prizō old verb Cruel Jewish punishment (Amos 1:3) said to have been inflicted on Isaiah. They were tempted First aorist passive indicative of πειραζω — peirazō The MSS. vary greatly in the text here and the order of these two items. This mild word seems an anticlimax after επριστησαν — epristhēsan One of the seven brothers was fried (2Macc 7:4) and so επρηστεσαν — eprēsthesan (were burned) from πιμπραω — pimpraō (Acts 28:6) has been suggested. With the sword “In (by) slaughter of the sword” (Ionic form of the genitive μαχαιρες — machaires as in Exodus 17:13; Numbers 21:24). The fate of unpopular prophets (1 Kings 10:10; Jeremiah 26:23). They went about Constative aorist active indicative of περιερχομαι — perierchomai (picturesque compound verb). Here the sufferings of the living. In sheep skins Late word from μηλον — mēlon (sheep), rough garment of prophets as Elijah (1 Kings 19:13, 1 Kings 19:19), here only in N.T. In Byzantine Greek a monk‘s garb. In goatskins Δερμα — Derma old word from δερω — derō to flay (Matthew 21:35), here only in N.T. Αιγειος — Aigeios old adjective (from αιχ — aix goat), here only in N.T. Being destitute Present passive participle of υστερεω — hustereō old verb to be left behind, used by Paul of himself (2 Corinthians 11:9). Afflicted Present passive participle of τλιβω — thlibō common verb to oppress. Evil entreated Present passive participle of κακουχεω — kakoucheō late compound verb from obsolete κακουχος — kakouchos (κακος — kakos and εχω — echō), in lxx (1Kings 2:26), in N.T. only here and Hebrews 13:3. See συνκακουχεισται — sunkakoucheisthai in Hebrews 11:25. [source]
They were stoned [ἐλιθάσθησαν]
A characteristic Jewish punishment. See 2 Chronicles 24:20; Matthew 23:37; John 10:31; Acts 5:26; Acts 7:59; Acts 14:19. The verb λιθοβολεῖν is also used in Matthew, Luke, and Acts, and once in this epistle, Hebrews 12:20. [source]
Were sawn asunder [ἐπίσθησαν]
N.T.oAs Isaiah, according to tradition. [source]
Were tempted [ἐπειράσθησαν]
If the reading is correct, which seems probable, the reference is probably to inducements offered them to abandon their loyalty to God. It has seemed to many out of place, because occurring in the midst of a list of different forms of violent death. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Hebrews 11:37

John 10:31 Took up stones again [εβαστασαν παλιν λιτους]
First aorist active indicative of βασταζω — bastazō old verb to pick up, to carry (John 12:6), to bear (Galatians 6:5). The παλιν — palin refers to John 8:59 where ηραν — ēran was used. They wanted to kill him also when he made himself equal to God in John 5:18. Perhaps here εβαστασαν — ebastasan means “they fetched stones from a distance.” To stone him Final clause with ινα — hina and the first aorist active subjunctive of λιταζω — lithazō late verb (Aristotle, Polybius) from λιτος — lithos (stone, small, Matthew 4:6, or large, Matthew 28:2), in John 10:31-33; John 11:8; Acts 5:26; Acts 14:19; 2 Corinthians 11:25; Hebrews 11:37, but not in the Synoptics. It means to pelt with stones, to overwhelm with stones. [source]
Acts 28:13 We made a circuit [περιελτοντες]
Second aorist active of περιερχομαι — perierchomai to go around, old verb, already in Acts 19:13. See also Hebrews 11:37; 1 Timothy 5:13. But Westcott and Hort read περιελοντες — perielontes after Aleph B (from περιαιρεω — periaireō) as in Acts 27:40, though here it could only mean casting loose, for which no other authority exists. At any rate the ship had to tack to reach Rhegium and was not able to make a straight course (εντυδρομεω — enthudromeō Acts 16:11). [source]
1 Corinthians 4:11 We have no certain dwelling-place [ἀστατοῦμεν]
From ἄστατος unstablestrolling about. Only here in the New Testament. Compare Matthew 8:20; Matthew 10:23; Hebrews 11:37. Wyc., we ben unstable. [source]
1 Timothy 5:10 The afflicted [θλιβομένοις]
See on tribulation, Matthew href="/desk/?q=mt+13:21&sr=1">Matthew 13:21, and comp. 2 Corinthians 1:6; 2 Corinthians 4:8; 2 Thessalonians 1:6, 2 Thessalonians 1:7; Hebrews 11:37. [source]
Hebrews 13:3 Which suffer adversity [κακουχουμένων]
Rend. are evil entreated. See on Hebrews 11:37. [source]
Hebrews 12:4 Unto blood [μέχρις αἵματος]
Your strife against sin has not entailed the shedding of your blood, as did that of many of the O.T. worthies, and of Jesus himself. See Hebrews 11:35, Hebrews 11:37. Of Jesus it is said, Philemon 2:8, “he became obedient to the extent of death ( μέχρι θανάτου ). Comp. 2 Maccabees 13:14. [source]
Hebrews 12:20 Shall be stoned [λιθοβολήσεται]
Found in Matthew, Luke, and Acts. In lxx see Exodus 19:13. Comp. ἐλιθάσθησαν , Hebrews 11:37. The correct text omits or thrust through with a dart. [source]
Hebrews 11:25 To suffer affliction with [συνκακουχεῖσθαι]
N.T.oolxx, oClass. The verb κακουχεῖν totreat ill, Hebrews 11:37; Hebrews 13:3; lxx, 1 Kings 2:26; 1 Kings 11:39. Rend. “to be evil entreated.” [source]
Hebrews 11:25 Choosing rather [μαλλον ελομενος]
“Rather having chosen” (second aorist middle of αιρεω — haireō to take for oneself a position). To be entreated with Present passive infinitive of the double compound συνκακουχεω — sunkakoucheō (from συν κακοσ εχω — sun class="normal greek">κακουχεω — kakos class="normal greek">προσκαιρον εχειν αμαρτιας απολαυσιν — echō), to treat ill with (associative instrumental case), only known example save one in the papyri (second century a.d.), though Απολαυσις — kakoucheō in Hebrews 11:37; Hebrews 13:3. To enjoy the pleasures of sin for a season (απολαυω — proskairon echein hamartias apolausin). Literally, “to have temporary pleasure of sin.” Προσκαιρος — Apolausis is old word from προσ καιρος — apolauō to enjoy, in N.T. only here and 1 Timothy 6:17. αιωνιος — Proskairos (from pros class="translit"> kairos) is a common Koiné word as the antithesis to aiōnios (eternal) as in Matthew 13:21; Mark 4:17; 2 Corinthians 4:18 (only N.T. examples). To have been disloyal to God‘s people would have brought enjoyment to Moses in the Egyptian Court for a short while only. [source]
Hebrews 11:25 To be entreated with [συνκακουχεισται]
Present passive infinitive of the double compound συνκακουχεω — sunkakoucheō (from συν κακοσ εχω — sun class="normal greek">κακουχεω — kakos class="normal greek">προσκαιρον εχειν αμαρτιας απολαυσιν — echō), to treat ill with (associative instrumental case), only known example save one in the papyri (second century a.d.), though Απολαυσις — kakoucheō in Hebrews 11:37; Hebrews 13:3. To enjoy the pleasures of sin for a season (απολαυω — proskairon echein hamartias apolausin). Literally, “to have temporary pleasure of sin.” Προσκαιρος — Apolausis is old word from προσ καιρος — apolauō to enjoy, in N.T. only here and 1 Timothy 6:17. αιωνιος — Proskairos (from pros class="translit"> kairos) is a common Koiné word as the antithesis to aiōnios (eternal) as in Matthew 13:21; Mark 4:17; 2 Corinthians 4:18 (only N.T. examples). To have been disloyal to God‘s people would have brought enjoyment to Moses in the Egyptian Court for a short while only. [source]
Hebrews 13:2 As bound with them [ως συνδεδεμενοι]
Perfect passive participle of συνδεω — sundeō old verb, here only in N.T. For sympathy with prisoners see Hebrews 10:34. As being yourselves also in the body And so subject to evil treatment. See Hebrews 11:37 for κακουχεω — kakoucheō and Hebrews 11:25 for συνκακουχεω — sunkakoucheō f0). [source]
Hebrews 4:1 Let us fear therefore [ποβητωμεν ουν]
First aorist passive volitive subjunctive of ποβεομαι — phobeomai to be afraid. There is no break in the argument on Psalm 95:1-11. This is a poor chapter division. The Israelites perished because of disbelief. We today face a real peril. Lest haply Genitive absolute of the present passive participle of καταλειπω — kataleipō to leave behind. God‘s promise still holds good for us in spite of the failure of the Israelites. Should seem to have come short of it Perfect active infinitive of υστερεω — hustereō old verb from υστερος — husteros (comparative of root υδ — ud like our out, outer, outermost), to be too late, to fail to reach the goal as here, common in the N.T. (Hebrews 11:37; Hebrews 12:15). [source]

What do the individual words in Hebrews 11:37 mean?

They were stoned they were tried they were sawed in two by slaughter of [the] sword they were killed they wandered in sheepskins goats’ skins being destitute being oppressed being mistreated
Ἐλιθάσθησαν 〈ἐπειράσθησαν〉 ἐπρίσθησαν ἐν φόνῳ μαχαίρης ἀπέθανον περιῆλθον ἐν μηλωταῖς αἰγείοις δέρμασιν ὑστερούμενοι θλιβόμενοι κακουχούμενοι

Ἐλιθάσθησαν  They  were  stoned 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Plural
Root: λιθάζω  
Sense: to overwhelm or pelt with stones.
〈ἐπειράσθησαν〉  they  were  tried 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Plural
Root: πειράζω  
Sense: to try whether a thing can be done.
ἐπρίσθησαν  they  were  sawed  in  two 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Plural
Root: πρίζω 
Sense: to saw, to cut in two with a saw.
φόνῳ  slaughter 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: φόνος  
Sense: murder, slaughter.
μαχαίρης  of  [the]  sword 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: μάχαιρα  
Sense: a large knife, used for killing animals and cutting up flesh.
ἀπέθανον  they  were  killed 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἀποθνῄσκω  
Sense: to die.
περιῆλθον  they  wandered 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: περιέρχομαι  
Sense: to go about.
μηλωταῖς  sheepskins 
Parse: Noun, Dative Feminine Plural
Root: μηλωτή  
Sense: a sheepskin.
αἰγείοις  goats’ 
Parse: Adjective, Dative Neuter Plural
Root: αἴγειος  
Sense: of a goat, goatskin.
δέρμασιν  skins 
Parse: Noun, Dative Neuter Plural
Root: δέρμα  
Sense: a skin, hide, leather.
ὑστερούμενοι  being  destitute 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural
Root: ὑστερέω  
Sense: behind.
θλιβόμενοι  being  oppressed 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural
Root: θλίβω  
Sense: to press (as grapes), press hard upon.
κακουχούμενοι  being  mistreated 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural
Root: κακουχέω  
Sense: to treat ill, oppress, plague.