The Meaning of Hebrews 13:24 Explained

Hebrews 13:24

KJV: Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.

YLT: Salute all those leading you, and all the saints; salute you doth those from Italy:

Darby: Salute all your leaders, and all the saints. They from Italy salute you.

ASV: Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.

KJV Reverse Interlinear

Salute  all  them that have the rule  over you,  and  all  the saints.  They of  Italy  salute  you. 

What does Hebrews 13:24 Mean?

Verse Meaning

The term "leaders" refers to local church leaders (cf. Hebrews 13:7; Hebrews 13:17). The letter probably went to one house-church. The evidence indicates that most first-century churches had more than one leader (cf. Titus 1:5; Acts 14:23; Acts 20:17; Philippians 1:1). It would be strange if the writer sent this letter to someone in a church who was not a leader.
"The multiplicity of house churches suggests why diversity, disunity, and a tendency toward independence were persistent problems in the early Church. Unity and organization became matters of urgent concern. The members of the several house churches in a particular center needed to keep in touch with one another. It was of vital importance that the greetings of the writer be conveyed to "all the saints" ..." [1]
"Those from Italy" probably refers to Christians who had left Italy rather than to believers currently living there (cf. Acts 18:2). [2] If this is true, the writer probably wrote from somewhere other than Italy.

Context Summary

Hebrews 13:14-25 - Praise, Prayer, And Peace
Notice that though the ancient sacrifices have been abolished, there is one which can never grow old-the sacrifice of praise. This incense must ever ascend from the heart-altar. And to this we must add the sacrifices of doing good and distributing our goods.
Perfection in the closing paragraph, Hebrews 13:21, means adjustment, the setting of a dislocated bone. We may be in the body of which Jesus is the Head, and yet be out of touch with Him. We need setting; and this is work which God will delegate to no angel, however exalted. He will do it Himself as tenderly and gently as possible, because He is the God of peace. Do you doubt it? Did He not bring the Shepherd to glory, and is He not able to bring the sheep also? Never rest until you are in living organic union with Jesus, that He may be able to work His will through you to your own great joy and for the hastening of the Kingdom [source]

Chapter Summary: Hebrews 13

1  Various admonitions as to love;
4  to honest life;
5  to avoid covetousness;
7  to regard God's preachers;
9  to take heed of strange doctrines;
10  to confess Christ;
16  to give alms;
17  to obey governors;
18  to pray for the apostles
20  The conclusion

Greek Commentary for Hebrews 13:24

They of Italy [οι απο της Ιταλιας]
Either those with the author in Italy or those who have come from Italy to the author outside of Italy. [source]
They of Italy [οἱ ἀπὸ τῆς Ἱταλίας]
This may mean, “those who are in Italy send greeting from Italy”; or, “those of Italy (Italian Christians with the writer at the time) send greeting' from the place at which the letter is being written. See Introduction. The phrase affords no reliable indication as to the residence of the persons addressed. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Hebrews 13:24

1 Corinthians 12:28 In the church [en tēi ekklēsiāi)]
The general sense of αποστολους — ekklēsia as in Matthew 16:18 and later in Colossians 1:18, Colossians 1:24; Ephesians 5:23, Ephesians 5:32; Hebrews 12:23. See list also in Ephesians 4:11. See note on Matthew 10:2 for προπητας — apostolous the official title given the twelve by Jesus, and claimed by Paul though not one of the twelve. Prophets (διδασκαλους — prophētas). For-speakers for God and Christ. See the list of prophets and teachers in Acts 13:1 with Barnabas first and Saul last. Prophets are needed today if men will let God‘s Spirit use them, men moved to utter the deep things of God. Teachers Old word from αποστολος — didaskō to teach. Used to the Baptist (Luke 3:12), to Jesus (John 3:10; John 13:13), and of Paul by himself along with επειτα δυναμεις — apostolos (1 Timothy 2:7). It is a calamity when the preacher is no longer a teacher, but only an exhorter. See note on Ephesians 4:11. Then miracles (δυναμεισ ιαμητων γλωσσων — epeita dunameis). Here a change is made from the concrete to the abstract. See the reverse in Romans 12:7. See these words (γλωσσων — dunameisαντιλημπσεις — iamētōnαντιλαμβανομαι — glōssōn) in 1 Corinthians 12:9, 1 Corinthians 12:10 with κυβερνησεις — glōssōn last again. But these two new terms (helps, governments). Helps Old word, from Κυβερνητης — antilambanomai to lay hold of. In lxx, common in papyri, here only in N.T. Probably refers to the work of the deacons, help rendered to the poor and the sick. Governments (επισχοποι — kubernēseis). Old word from πρεσβυτεροι — kubernaō (cf. οι προισταμενοι — Kubernētēs in Acts 27:11) like Latin gubernare, our govern. So a governing. Probably Paul has in mind bishops (οι ηγουμενοι — episcopoi) or elders (presbuteroi), the outstanding leaders (hoi proistamenoi in 1 Thessalonians 5:12; Romans 12:8; hoi hēgoumenoi in Acts 15:22; Hebrews 13:7, Hebrews 13:17, Hebrews 13:24). Curiously enough, these two offices (pastors and deacons) which are not named specifically are the two that survive today. See note on Philemon 1:1 for both officers. [source]
1 Corinthians 12:28 Teachers [διδασκω]
Old word from αποστολος — didaskō to teach. Used to the Baptist (Luke 3:12), to Jesus (John 3:10; John 13:13), and of Paul by himself along with επειτα δυναμεις — apostolos (1 Timothy 2:7). It is a calamity when the preacher is no longer a teacher, but only an exhorter. See note on Ephesians 4:11. Then miracles (δυναμεισ ιαμητων γλωσσων — epeita dunameis). Here a change is made from the concrete to the abstract. See the reverse in Romans 12:7. See these words (γλωσσων — dunameisαντιλημπσεις — iamētōnαντιλαμβανομαι — glōssōn) in 1 Corinthians 12:9, 1 Corinthians 12:10 with κυβερνησεις — glōssōn last again. But these two new terms (helps, governments). Helps Old word, from Κυβερνητης — antilambanomai to lay hold of. In lxx, common in papyri, here only in N.T. Probably refers to the work of the deacons, help rendered to the poor and the sick. Governments (επισχοποι — kubernēseis). Old word from πρεσβυτεροι — kubernaō (cf. οι προισταμενοι — Kubernētēs in Acts 27:11) like Latin gubernare, our govern. So a governing. Probably Paul has in mind bishops (οι ηγουμενοι — episcopoi) or elders (presbuteroi), the outstanding leaders (hoi proistamenoi in 1 Thessalonians 5:12; Romans 12:8; hoi hēgoumenoi in Acts 15:22; Hebrews 13:7, Hebrews 13:17, Hebrews 13:24). Curiously enough, these two offices (pastors and deacons) which are not named specifically are the two that survive today. See note on Philemon 1:1 for both officers. [source]
1 Corinthians 12:28 Helps [κυβερναω]
Old word, from Κυβερνητης — antilambanomai to lay hold of. In lxx, common in papyri, here only in N.T. Probably refers to the work of the deacons, help rendered to the poor and the sick. Governments (επισχοποι — kubernēseis). Old word from πρεσβυτεροι — kubernaō (cf. οι προισταμενοι — Kubernētēs in Acts 27:11) like Latin gubernare, our govern. So a governing. Probably Paul has in mind bishops (οι ηγουμενοι — episcopoi) or elders (presbuteroi), the outstanding leaders (hoi proistamenoi in 1 Thessalonians 5:12; Romans 12:8; hoi hēgoumenoi in Acts 15:22; Hebrews 13:7, Hebrews 13:17, Hebrews 13:24). Curiously enough, these two offices (pastors and deacons) which are not named specifically are the two that survive today. See note on Philemon 1:1 for both officers. [source]
1 John 2:9 His brother [τὸν ἀδελφόν]
His fellow-Christian. The singular, brother, is characteristic of this Epistle. See 1 John 2:10, 1 John 2:11; 1 John 3:10, 1 John 3:15, 1 John 3:17; 1 John 4:20, 1 John 4:21; 1 John 5:16. Christians are called in the New Testament, Christians (Acts 11:26; Acts 26:28; 1 Peter 4:16), mainly by those outside of the Christian circle. Disciples, applied to all followers of Christ (John 2:11; John 6:61) and strictly to the twelve (John 13:5sqq.). In Acts 19:1, to those who had received only John's baptism. Not found in John's Epistles nor in Revelation. Brethren. The first title given to the body of believers after the Ascension (Acts 1:15, where the true reading is ἀδελφῶν brethrenfor μαθητῶν disciples). See Acts 9:30; Acts 10:23; Acts 11:29; 1 Thessalonians 4:10; 1 Thessalonians 5:26; 1 John 3:14; 3 John 1:5, 3 John 1:10; John 21:23. Peter has ἡ ἀδελφότης thebrotherhood (1 Peter 2:17; 1 Peter 5:9). The believers. Under three forms: The believers ( οἱ πιστοί ; Acts 10:45; 1 Timothy 4:12); they that believe ( οἱ πιστεύοντες ; 1 Peter 2:7; 1 Thessalonians 1:7; Ephesians 1:19); they that believed ( οἱ πιστεύσαντες ; Acts 2:44; Acts 4:32; Hebrews 4:3). The saints ( οἱ ἅγιοι ); characteristic of Paul and Revelation. Four times in the Acts (Acts 9:13, Acts 9:32, Acts 9:41; Acts 26:10), and once in Jude (Judges 1:3). Also Hebrews 6:10; Hebrews 13:24. In Paul, 1 Corinthians 6:1; 1 Corinthians 14:33; Ephesians 1:1, Ephesians 1:15, etc. In Revelation 5:8; Revelation 8:3, Revelation 8:4; Revelation 11:18, etc.|Until now ( ἕως ἄρτι )|Though the light has been increasing, and though he may claim that he has been in the light from the first. The phrase occurs in John 2:10; John 5:17; John 16:24; and is used by Paul, 1 Corinthians 4:13; 1 Corinthians 8:7; 1 Corinthians 15:6.| [source]

What do the individual words in Hebrews 13:24 mean?

Greet all those leading you and the saints Greet you those from - Italy
Ἀσπάσασθε πάντας τοὺς ἡγουμένους ὑμῶν καὶ τοὺς ἁγίους Ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἀπὸ τῆς Ἰταλίας

Ἀσπάσασθε  Greet 
Parse: Verb, Aorist Imperative Middle, 2nd Person Plural
Root: ἀπασπάζομαι 
Sense: to draw to one’s self.
τοὺς  those 
Parse: Article, Accusative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἡγουμένους  leading 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Accusative Masculine Plural
Root: ἐπιτροπεύω 
Sense: to lead.
ἁγίους  saints 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural
Root: ἅγιος  
Sense: most holy thing, a saint.
Ἀσπάζονται  Greet 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Plural
Root: ἀπασπάζομαι 
Sense: to draw to one’s self.
οἱ  those 
Parse: Article, Nominative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
τῆς  - 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Ἰταλίας  Italy 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: Ἰταλία  
Sense: the whole peninsula between the Alps and the Straits of Messina.