KJV: And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though they come out of the loins of Abraham:
YLT: and those, indeed, out of the sons of Levi receiving the priesthood, a command have to take tithes from the people according to the law, that is, their brethren, even though they came forth out of the loins of Abraham;
Darby: And they indeed from among the sons of Levi, who receive the priesthood, have commandment to take tithes from the people according to the law, that is from their brethren, though these are come out of the loins of Abraham:
ASV: And they indeed of the sons of Levi that receive the priest's office have commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though these have come out of the loins of Abraham:
οἱ | those |
Parse: Article, Nominative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
μὲν | indeed |
Parse: Conjunction Root: μέν Sense: truly, certainly, surely, indeed. |
|
ἐκ | out from |
Parse: Preposition Root: ἐκ Sense: out of, from, by, away from. |
|
υἱῶν | sons |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: υἱός Sense: a son. |
|
Λευὶ | of Levi |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Λευί Sense: the third son of the patriarch Jacob by his wife Leah, the founder of the tribe of Israelites which bears his name. |
|
ἱερατείαν | priestly office |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἱερατεία Sense: the priesthood, the office of a priest. |
|
λαμβάνοντες | receiving |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: λαμβάνω Sense: to take. |
|
ἐντολὴν | a commandment |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἐντολή Sense: an order, command, charge, precept, injunction. |
|
ἀποδεκατοῦν | to take a tenth |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: ἀποδεκατεύω Sense: to give, pay a tithe of anything. |
|
τὸν | from the |
Parse: Article, Accusative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
λαὸν | people |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: λαός Sense: a people, people group, tribe, nation, all those who are of the same stock and language. |
|
κατὰ | according to |
Parse: Preposition Root: κατά Sense: down from, through out. |
|
νόμον | law |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: νόμος Sense: anything established, anything received by usage, a custom, a law, a command. |
|
τοῦτ’ | that |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Neuter Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
τοὺς | from the |
Parse: Article, Accusative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀδελφοὺς | brothers |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: ἀδελφός Sense: a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother. |
|
αὐτῶν | of them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
καίπερ | though |
Parse: Conjunction Root: καίπερ Sense: although. |
|
ἐξεληλυθότας | having come |
Parse: Verb, Perfect Participle Active, Accusative Masculine Plural Root: ἐξέρχομαι Sense: to go or come forth of. |
|
ἐκ | out of |
Parse: Preposition Root: ἐκ Sense: out of, from, by, away from. |
|
ὀσφύος | loin |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ὀσφῦς Sense: the hip (loin). |
|
Ἀβραάμ | of Abraham |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Ἀβραάμ Sense: the son of Terah and the founder of the Jewish nation. |
Greek Commentary for Hebrews 7:5
lxx and Koiné word from ιερευς hiereus in N.T. only here and Luke 1:9. To take tithes Present active infinitive (in -οιν oin not -ουν oun as the best MSS. give it) of αποδεκατοω apodekatoō a lxx word Brethren (λαον adelphous). Accusative case in apposition with τουτ εστιν laon (people) unaffected by the explanatory phrase καιπερ εχεληλυτοτας tout' estin (that is). Though come out (καιπερ kaiper exelēluthotas). Concessive participle (cf. Hebrews 5:8) with εχερχομαι kaiper (perfect active of exerchomai). [source]
Present active infinitive (in -οιν oin not -ουν oun as the best MSS. give it) of αποδεκατοω apodekatoō a lxx word Brethren (λαον adelphous). Accusative case in apposition with τουτ εστιν laon (people) unaffected by the explanatory phrase καιπερ εχεληλυτοτας tout' estin (that is). Though come out (καιπερ kaiper exelēluthotas). Concessive participle (cf. Hebrews 5:8) with εχερχομαι kaiper (perfect active of exerchomai). [source]
d If Melchisedec was greater than Abraham, he was greater than Abraham's descendants, including the tribe of Levi. [source]
Those out of the sons of Levi who become priests. Not those who receive the priesthood from the sons of Levi. Not all Levites were priests, but only those of the house of Aaron. [source]
Only here and Luke 1:9. [source]
A special injunction. See on James 2:8; see on Ephesians 2:15. [source]
See on Hebrews 7:4. [source]
The people, the brethren of the Levites, are descended from their common ancestor, Abraham, yet the Levites exact tithes from them. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Hebrews 7:5
First aorist middle participle of διαδεχομαι diadechomai to receive through another, to receive in sucession or in turn. Late Greek, only here in N.T. Deissmann (Bible Studies, p. 115) argues from a second century b.c. papyrus that διαδοχος diadochos means rather deputy or court official than successor. With Joshua (μετα Ιησου meta Iēsou). With Jesus, the Greek form of Joshua (contracted from Jehoshua, Matthew 1:21), as in Hebrews 4:8. When they entered on the possession of the nations Literally “in (or at the time of) the possession of the nations.” See note on Hebrews 7:5 for the only other N.T. instance of κατασχεσις kataschesis Which (ων hn). The nations, genitive by attraction to case of ετνων ethnōn Thrust out First aorist active indicative of εχωτεω exōtheō to push out, common verb, here, only in N.T. save some MSS. in Acts 27:39. [source]
Literally “in (or at the time of) the possession of the nations.” See note on Hebrews 7:5 for the only other N.T. instance of κατασχεσις kataschesis Which (ων hn). The nations, genitive by attraction to case of ετνων ethnōn Thrust out First aorist active indicative of εχωτεω exōtheō to push out, common verb, here, only in N.T. save some MSS. in Acts 27:39. [source]
Properly an adjective, but used as a noun for tithe. Only in Hebrews, as is the kindred verb δεκατοῦν toimpose or take tithes. Ἀποδεκατοῖν toexact tithes, Hebrews 7:5. Comp. Matthew 23:23; Luke 11:42. [source]
Only in Hebrews. See Hebrews 7:12, Hebrews 7:14. It expresses the abstract notion of the priest's office; while ἱερατία Hebrews 7:5, expresses the priestly service. [source]
Ἁγιάζειν tosanctify had a peculiar significance to Jews. It meant to set them apart as holy. Hence, the Israelites were called ἅγιοι , as separated from other nations and consecrated to God. Our writer extends the application of the word to Christians. For Christ's work he claims the same efficacy which the Jew claimed for the special call of God to Israel, and for the operation of the Jewish sacrificial system. The office of his atoning work is to sanctify; to make for himself a holy nation ( ἔθνος ἅγιον ), a people “prepared for the Lord” (Luke 1:17); a true Israel of God. Ὁ λαός thepeople, or λαός mypeople, occurs constantly in O.T. as a designation of Israel, and also in N.T. See, in this epistle, Hebrews 5:3; Hebrews 7:5, Hebrews 7:11, Hebrews 7:27; Hebrews 9:7, Hebrews 9:19. The N.T. extends the title to all who, under the new dispensation, occupy the position of Israel. See 1 Peter 2:10; Matthew 1:21; Luke 2:10; Hebrews 4:9; Hebrews 8:10; Hebrews 10:30; Hebrews 11:25. [source]
Concessive participle with καιπερ kaiper regular Greek idiom as in Hebrews 7:5; Hebrews 12:17. Yet learned obedience Second aorist active indicative of μαντανω manthanō Succinct and crisp statement of the humanity of Jesus in full harmony with Luke 2:40, Luke 2:52 and with Hebrews 2:10. By the things which he suffered There is a play on the two verbs (εματενεπατεν emathen -πασχω epathen), paronomasia. Second aorist active indicative of paschō He always did his Father‘s will (John 8:29), but he grew in experience as in wisdom and stature and in the power of sympathy with us. [source]
Abstract substantive of τελειοω teleioō More the act than the quality or state The condition is of the second class, “if there were perfection, etc.” The Levitical priesthood failed to give men “a perfectly adequate relation to God” (Moffatt). Priesthood Old word, in N.T. only here, Hebrews 7:12, Hebrews 7:24. Cf. ιερετια hieretia in Hebrews 7:5. The adjective Λευειτικη Leueitikē occurs in Philo. Received the law Perfect passive indicative of νομοτετεω nomotheteō old compound to enact law No copula expressed, but it would normally be ην ēn an not just ετερον ιερεα ēn “What need still would there be?” Another priest (ετερον heteron hierea). Of a different line (αλλον heteron), not just one more (ανιστασται allon). Accusative of general reference with the infinitive ανιστημι anistasthai (present middle of και ου λεγεσται anistēmi intransitive). And not to be reckoned (ου kai ou legesthai). The negative ou belongs rather to the descriptive clause than just to the infinitive. [source]
Old word, in N.T. only here, Hebrews 7:12, Hebrews 7:24. Cf. ιερετια hieretia in Hebrews 7:5. The adjective Λευειτικη Leueitikē occurs in Philo. Received the law Perfect passive indicative of νομοτετεω nomotheteō old compound to enact law No copula expressed, but it would normally be ην ēn an not just ετερον ιερεα ēn “What need still would there be?” Another priest (ετερον heteron hierea). Of a different line (αλλον heteron), not just one more (ανιστασται allon). Accusative of general reference with the infinitive ανιστημι anistasthai (present middle of και ου λεγεσται anistēmi intransitive). And not to be reckoned (ου kai ou legesthai). The negative ou belongs rather to the descriptive clause than just to the infinitive. [source]