KJV: And here men that die receive tithes; but there he receiveth them, of whom it is witnessed that he liveth.
YLT: and here, indeed, men who die do receive tithes, and there he, who is testified to that he was living,
Darby: And here dying men receive tithes; but there one of whom the witness is that he lives;
ASV: And here men that die receive tithes; but there one, of whom it is witnessed that he liveth.
ὧδε | here |
Parse: Adverb Root: ὧδε Sense: here, to this place, etc. |
|
μὲν | indeed |
Parse: Conjunction Root: μέν Sense: truly, certainly, surely, indeed. |
|
δεκάτας | tithes |
Parse: Adjective, Accusative Feminine Plural Root: δέκατος Sense: a tenth part of anything, a tithe. |
|
ἀποθνῄσκοντες | dying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: ἀποθνῄσκω Sense: to die. |
|
ἄνθρωποι | men |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: ἄνθρωπος Sense: a human being, whether male or female. |
|
λαμβάνουσιν | receive |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Plural Root: λαμβάνω Sense: to take. |
|
ἐκεῖ | in that place |
Parse: Adverb Root: ἐκεῖ Sense: there, in or to that place. |
|
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
μαρτυρούμενος | it is testified |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Singular Root: μαρτυρέω Sense: to be a witness, to bear witness, i.e. to affirm that one has seen or heard or experienced something, or that he knows it because taught by divine revelation or inspiration. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
ζῇ | he lives on |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ζάω Sense: to live, breathe, be among the living (not lifeless, not dead). |
Greek Commentary for Hebrews 7:8
In the Levitical system. There In the case of Melchizedek. Of whom it is witnessed “Being witnessed,” present passive participle of μαρτυρεω martureō (personal construction, not impersonal). That he lives Present active indicative of ζαω zaō). The Genesis record tells nothing of his death. [source]
In the Levitical economy. [source]
The emphasis is on ἀποθνήσκοντες dyingThe Levites are dying men, who pass away in due course, and are succeeded by others. [source]
In the case of Melchisedec. [source]
The Greek is very condensed: being attested that he liveth. The A.V. fills it out correctly. Melchisedec does not appear in Scripture as one who dies, and whose office passes to another. See on abideth continually, Hebrews 7:3. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Hebrews 7:8
Δύναμιν inherentvirtue. Rend. for endless, indissoluble. Comp. καταλύθῃ looseneddown, of a tent, 2 Corinthians 5:1; of the stones of the temple, Matthew 24:2. Jesus was high priest in virtue of the energy of indissoluble life which dwelt in him, unlike the priests who die, Hebrews 7:8. This truth the writer finds in the Psalm. [source]
The elders for the more common the fathers: the saints of the O.T. dispensation, many of whose names are recorded in this chapter. Εμαρτυρηθήσαν , lit. were borne witness to. God bore witness to them in the victory of their faith over all obstacles, and their characters and deeds as men of faith were recorded in Scripture. For this use of ματυρεῖν in the passive, see Acts 6:3; Acts 10:22; Acts 16:12; Romans 3:21; Hebrews 7:8, Hebrews 7:17. Notice that the statement in this verse does not begin the list of examples, which commences with Hebrews 11:4, but is closely attached to the definition in Hebrews 11:1as a comprehensive justification of it. [source]
That is, “in faith,” feminine demonstrative referring to πιστις pistis The elders More nearly like “the fathers,” not the technical sense of elders (officers) usual in the N.T., but more like “the tradition of the elders” (Mark 7:3, Mark 7:5; Matthew 15:2). Had witness borne to them First aorist passive of μαρτυρεω martureō (cf. Hebrews 7:8), “were testified to.” [source]