KJV: Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children.
YLT: And rise doth a tumult among thy people, And all thy fortresses are spoiled, As the spoiling of Shalman of Beth-Arbel, In a day of battle, Mother against sons dashed in pieces.
Darby: And a tumult shall arise among thy peoples, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces with the children.
ASV: Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be destroyed, as Shalman destroyed Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces with her children.
וְקָ֣אם | Therefore shall arise |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
שָׁאוֹן֮ | tumult |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׁאֹון Sense: roar, din, crash, uproar. |
|
בְּעַמֶּךָ֒ | among your people |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מִבְצָרֶ֣יךָ | your fortresses |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: מִבְצָר Sense: fortification, fortress, fortified city, stronghold. |
|
יוּשַּׁ֔ד | shall be plundered |
Parse: Verb, QalPass, Imperfect, third person masculine singular Root: שָׁדַד Sense: to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil. |
|
כְּשֹׁ֧ד | as plundered |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: שֹׁד Sense: havoc, violence, destruction, devastation, ruin. |
|
שַֽׁלְמַ֛ן | Shalman |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שַׁלְמַן Sense: a contraction for Shalmaneser king of Assyria. |
|
אַֽרְבֵ֖אל | Beth Arbel |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אַרְבֵאל Sense: a place in Palestine, perhaps Gilead or Galilee. |
|
בְּי֣וֹם | in the day |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
מִלְחָמָ֑ה | of battle |
Parse: Noun, feminine singular Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
אֵ֥ם | a mother |
Parse: Noun, feminine singular Root: אֵם Sense: mother. |
|
עַל־ | upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
בָּנִ֖ים | [her] children |
Parse: Noun, masculine plural Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
רֻטָּֽשָׁה | dashed in pieces |
Parse: Verb, Pual, Perfect, third person feminine singular Root: רָטַשׁ Sense: to dash to pieces. |