KJV: Therefore they shall be as the morning cloud, and as the early dew that passeth away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney.
YLT: Therefore they are as a cloud of the morning, And as dew, rising early, going away, As chaff tossed about out of a floor, And as smoke out of a window.
Darby: Therefore they shall be as the morning cloud, and as the early dew that passeth away, as the chaff driven with the whirlwind out of the threshing-floor, and as the smoke out of the lattice.
ASV: Therefore they shall be as the morning cloud, and as the dew that passeth early away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the threshing-floor, and as the smoke out of the chimney.
יִֽהְיוּ֙ | they shall be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כַּעֲנַן־ | like the cloud |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: עָנָן Sense: cloud, cloudy, cloud-mass. |
|
בֹּ֔קֶר | morning |
Parse: Noun, masculine singular Root: בֹּקֶר Sense: morning, break of day. |
|
וְכַטַּ֖ל | and like the dew |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: טַל Sense: dew, night mist. |
|
מַשְׁכִּ֣ים | early |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: שָׁכַם Sense: to rise or start early. |
|
הֹלֵ֑ךְ | that passes away |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
כְּמֹץ֙ | Like chaff |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular Root: מֹץ Sense: chaff. |
|
יְסֹעֵ֣ר | blown off |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: סָעַר Sense: to storm, rage. |
|
מִגֹּ֔רֶן | from a threshing floor |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular Root: גֹּרֶן Sense: threshing-floor. |
|
וּכְעָשָׁ֖ן | and like smoke |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Noun, masculine singular Root: עָשָׁן Sense: smoke. |
|
מֵאֲרֻבָּֽה | from a chimney |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular Root: אֲרֻבָּה Sense: lattice, window, sluice. |