KJV: Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me.
YLT: And I am Jehovah thy God from the land of Egypt, And a God besides Me thou dost not know, And a Saviour -- there is none save Me.
Darby: Yet I am Jehovah thy God from the land of Egypt, and thou hast known no God but me; and there is no saviour besides me.
ASV: Yet I am Jehovah thy God from the land of Egypt; and thou shalt know no god but me, and besides me there is no saviour.
וְאָנֹכִ֛י | And yet I [am] |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular Root: אָנׄכִי Sense: I (first pers. |
|
יְהוָ֥ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֶ֖יךָ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
מֵאֶ֣רֶץ | Ever since the land |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מִצְרָ֑יִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
וֵאלֹהִ֤ים | and God |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
זֽוּלָתִי֙ | but Me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: זוּלָה Sense: a removal, a putting away prep. |
|
לֹ֣א | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תֵדָ֔ע | you shall know |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
וּמוֹשִׁ֥יעַ | for Savior |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: יָשַׁע Sense: to save, be saved, be delivered. |
|
אַ֖יִן | [there is] no |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
בִּלְתִּֽי | besides Me |
Parse: Preposition Root: בִּלְתִּי Sense: not, except adv. |