KJV: Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
YLT: And I instructed -- I strengthened their arms, And concerning Me they think evil!
Darby: I have indeed trained, I have strengthened their arms, but they imagine mischief against me.
ASV: Though I have taught and strengthened their arms, yet do they devise mischief against me.
וַאֲנִ֣י | And Though I |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
יִסַּ֔רְתִּי | disciplined |
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular Root: יָסַר Sense: to chasten, discipline, instruct, admonish. |
|
חִזַּ֖קְתִּי | [and] strengthened |
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular Root: חָזַק Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore. |
|
זְרֽוֹעֹתָ֑ם | their arms |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine plural Root: זְרֹועַ Sense: arm, forearm, shoulder, strength. |
|
וְאֵלַ֖י | and yet against Me |
Parse: Conjunctive waw, Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
יְחַשְּׁבוּ־ | they devise |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural Root: חָשַׁב Sense: to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count. |
|
רָֽע | evil |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |