KJV: Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein is no pleasure.
YLT: Israel hath been swallowed up, Now they have been among nations, As a vessel in which is no delight.
Darby: Israel is swallowed up: now are they become among the nations as a vessel wherein is no pleasure.
ASV: Israel is swallowed up: now are they among the nations as a vessel wherein none delighteth.
נִבְלַ֖ע | Is swallowed up |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: בָּלַע Sense: to swallow down, swallow up, engulf, eat up. |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
עַתָּה֙ | now |
Parse: Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
הָי֣וּ | they are |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בַגּוֹיִ֔ם | among the Gentiles |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
כִּכְלִ֖י | Like a vessel |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular Root: כְּלִי Sense: article, vessel, implement, utensil. |
|
אֵֽין־ | [is] no |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
חֵ֥פֶץ | pleasure |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֵפֶץ Sense: delight, pleasure. |
|
בּֽוֹ | in which |
Parse: Preposition, third person masculine singular |