KJV: To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats.
YLT: Why to Me the abundance of your sacrifices? saith Jehovah, I have been satiated with burnt-offerings of rams, And fat of fatlings; And blood of bullocks, and lambs, And he-goats I have not desired.
Darby: To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith Jehovah. I am sated with burnt-offerings of rams, and the fat of fed beasts; and in the blood of bullocks, and of lambs, and of he-goats I take no pleasure.
ASV: What unto me is the multitude of your sacrifices? saith Jehovah: I have had enough of the burnt-offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he-goats.
לָמָּה־ | Why |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
לִּ֤י | to Me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
רֹב־ | the multitude |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: רֹב Sense: multitude, abundance, greatness. |
|
זִבְחֵיכֶם֙ | of your sacrifices |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: זֶבַח Sense: sacrifice. |
|
יֹאמַ֣ר | says |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
שָׂבַ֛עְתִּי | I have had enough |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: שָׂבַע Sense: to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited. |
|
עֹל֥וֹת | of burnt offerings |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: עֹלָה Sense: whole burnt offering. |
|
אֵילִ֖ים | of rams |
Parse: Noun, masculine plural Root: אַיִל Sense: ram. |
|
וְחֵ֣לֶב | and the fat |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: חֵלֶב Sense: fat. |
|
מְרִיאִ֑ים | of fed cattle |
Parse: Noun, masculine plural Root: מָרָא Sense: well-fed, fatling. |
|
וְדַ֨ם | and the blood |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: דָּם Sense: blood. |
|
פָּרִ֧ים | of bulls |
Parse: Noun, masculine plural Root: פַּר Sense: . |
|
וּכְבָשִׂ֛ים | Or of lambs |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: כֶּבֶשׂ Sense: lamb, sheep, young ram. |
|
וְעַתּוּדִ֖ים | or goats |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: עַתּוּד Sense: ram, he-goat, chief one. |
|
חָפָֽצְתִּי | I do delight in |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: חָפֵץ Sense: to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with. |