KJV: He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:
YLT: He hath come in against Aiath, He hath passed over into Migron, At Michmash he looketh after his vessels.
Darby: He is come to Aiath, he hath passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage.
ASV: He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage;
בָּ֥א | He has come |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
עַיַּ֖ת | Ayyah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: עַי Sense: a city lying east of Bethel and beside Bethaven near Jericho and the 2nd city taken on the invasion of Canaan. |
|
עָבַ֣ר | He has passed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
בְּמִגְר֑וֹן | Migron |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: מִגְרֹון Sense: a place near Gibeah north of Michmash. |
|
לְמִכְמָ֖שׂ | at Michmash |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular Root: מִכְמָס Sense: a city in Benjamin lying near Ramah and approximately 0 miles (6 km) north of Jerusalem; probably modern ‘Mukhmas’. |
|
יַפְקִ֥יד | he has attended to |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: פָּקַד Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for. |
|
כֵּלָֽיו | his equipment |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: כְּלִי Sense: article, vessel, implement, utensil. |