The Meaning of Isaiah 14:20 Explained

Isaiah 14:20

KJV: Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned.

YLT: Thou art not united with them in burial, For thy land thou hast destroyed, Thy people thou hast slain, Not named to the age is the seed of evil doers.

Darby: Thou shalt not be joined with them in burial; for thou hast destroyed thy land, hast slain thy people. Of the seed of evildoers no mention shall be made for ever.

ASV: Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people; the seed of evil-doers shall not be named for ever.

KJV Reverse Interlinear

Thou shalt not be joined  with them in burial,  because thou hast destroyed  thy land,  [and] slain  thy people:  the seed  of evildoers  shall never  be renowned. 

What does Isaiah 14:20 Mean?

Chapter Summary: Isaiah 14

1  God's merciful restoration of Israel
3  Their triumphant exultation over Babel
24  God's purpose against Assyria
29  Philistia is threatened

What do the individual words in Isaiah 14:20 mean?

Not You will be joined with them in burial because your land you have destroyed your people [And] slain never shall be named Never the brood of evildoers
לֹֽא־ תֵחַ֤ד אִתָּם֙ בִּקְבוּרָ֔ה כִּֽי־ אַרְצְךָ֥ שִׁחַ֖תָּ עַמְּךָ֣ הָרָ֑גְתָּ לֹֽא־ יִקָּרֵ֥א לְעוֹלָ֖ם זֶ֥רַע מְרֵעִֽים

תֵחַ֤ד  You  will  be  joined 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: יָחַד  
Sense: to join, unite, be joined, be united.
אִתָּם֙  with  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: אֵת 
Sense: with, near, together with.
בִּקְבוּרָ֔ה  in  burial 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular
Root: קְבוּרָה  
Sense: grave, burial, burial site.
כִּֽי־  because 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
אַרְצְךָ֥  your  land 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
שִׁחַ֖תָּ  you  have  destroyed 
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular
Root: שָׁחַת  
Sense: to destroy, corrupt, go to ruin, decay.
עַמְּךָ֣  your  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הָרָ֑גְתָּ  [And]  slain 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: הָרַג  
Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand.
לֹֽא־  never 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יִקָּרֵ֥א  shall  be  named 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
לְעוֹלָ֖ם  Never 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: עֹולָם  
Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world.
זֶ֥רַע  the  brood 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: זֶרַע  
Sense: seed, sowing, offspring.
מְרֵעִֽים  of  evildoers 
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine plural
Root: מֵרֵעַ 
Sense: to be bad, be evil.