The Meaning of Isaiah 14:23 Explained

Isaiah 14:23

KJV: I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts.

YLT: And have made it for a possession of a bittern, And ponds of waters, And daubed it with the mire of destruction, The affirmation of Jehovah of Hosts!

Darby: And I will make it a possession for the bittern, and pools of water; and I will sweep it with the besom of destruction, saith Jehovah of hosts.

ASV: I will also make it a possession for the porcupine, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith Jehovah of hosts.

KJV Reverse Interlinear

I will also make  it a possession  for the bittern,  and pools  of water:  and I will sweep  it with the besom  of destruction,  saith  the LORD  of hosts. 

What does Isaiah 14:23 Mean?

Chapter Summary: Isaiah 14

1  God's merciful restoration of Israel
3  Their triumphant exultation over Babel
24  God's purpose against Assyria
29  Philistia is threatened

What do the individual words in Isaiah 14:23 mean?

And I will make it a possession for the porcupine and pools of [muddy] water and I will sweep it with the broom of destruction says Yahweh of hosts -
וְשַׂמְתִּ֛יהָ לְמוֹרַ֥שׁ קִפֹּ֖ד וְאַגְמֵי־ מָ֑יִם וְטֵֽאטֵאתִ֙יהָ֙ בְּמַטְאֲטֵ֣א הַשְׁמֵ֔ד נְאֻ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת פ

וְשַׂמְתִּ֛יהָ  And  I  will  make  it 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular, third person feminine singular
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
לְמוֹרַ֥שׁ  a  possession  for 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: מֹורָשׁ 
Sense: possession.
קִפֹּ֖ד  the  porcupine 
Parse: Noun, masculine singular
Root: קִפֹּד  
Sense: porcupine, hedgehog.
וְאַגְמֵי־  and  pools 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct
Root: אֲגַם 
Sense: pool, troubled pool.
מָ֑יִם  of  [muddy]  water 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
וְטֵֽאטֵאתִ֙יהָ֙  and  I  will  sweep  it 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, first person common singular, third person feminine singular
Root: טֵאטֵא  
Sense: (Pilpel) to sweep, sweep away.
בְּמַטְאֲטֵ֣א  with  the  broom 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: מַטְאֲטֵא  
Sense: broom, besom.
הַשְׁמֵ֔ד  of  destruction 
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute
Root: שָׁמַד  
Sense: to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated.
נְאֻ֖ם  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
יְהוָ֥ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
צְבָאֽוֹת  of  hosts 
Parse: Noun, common plural
Root: צָבָא 
Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host.
פ  - 
Parse: Punctuation