The Meaning of Isaiah 14:28 Explained

Isaiah 14:28

KJV: In the year that king Ahaz died was this burden.

YLT: In the year of the death of king Ahaz was this burden:

Darby: In the year of the death of king Ahaz was this burden:

ASV: In the year that king Ahaz died was this burden.

KJV Reverse Interlinear

In the year  that king  Ahaz  died  was this burden. 

What does Isaiah 14:28 Mean?

Study Notes

burden
See note 1; .
Babylon
The city, Babylon is not in view here, as the immediate context shows. It is important to note the significance of the name when used symbolically. "Babylon" is the Greek form: invariably in the O.T. Hebrew the word is simply Babel, the meaning of which is confusion, and in this sense the word is used symbolically.
(1) In the prophets, when the actual city is not meant, the reference is to the "confusion" into which the whole social order of the world has fallen under Gentile world-domination. (See "Times of the Gentiles," Luke 21:24 ; Revelation 16:14 ; Isaiah 13:4 gives the divine view of the welter of warring Gentile powers. The divine order is given in Isaiah 11. Israel in her own land, the centre of the divine government of the world and channel of the divine blessing; and the Gentiles blessed in association with Israel. Anything else is, politically, mere "babel."
(2) In Revelation 14:8-11 ; Revelation 16:19 the Gentile world-system is in view in connection with Armageddon; Revelation 16:14 ; Revelation 19:21 while in Revelation 17. the reference is to apostate Christianity, destroyed by the nations Revelation 17:16 headed up under the Beast; Daniel 7:8 ; Revelation 19:20 and false prophet. In Isaiah the political Babylon is in view, literally as to the then existing city, and symbolically as to the times of the Gentiles. In the Revelation both the symbolical- political and symbolical-religious Babylon are in view, for there both are alike under the tyranny of the Beast. Religious Babylon is destroyed by political Babylon Revelation 17:16 political Babylon by the appearing of the Lord Revelation 19:19-21 . That Babylon the city is not to be rebuilt is clear from; Isaiah 13:19-22 ; Jeremiah 51:24-26 ; Jeremiah 51:62-64 . By political Babylon is meant the Gentile world-system. (See "World,"; John 7:7 ; Revelation 13:8 ) It may be added that, in Scripture symbolism, Egypt stands for the world as such; Babylon for the world of corrupt power and corrupted religion; Nineveh for the pride, the haughty glory of the world.
A "burden," Heb. massa= a heavy, weighty thing, is a message, or oracle concerning Babylon, Assyria, Jerusalem, etc. It is "heavy" because the wrath of God is in it, and grievous for the prophet to declare.
Babylon
The city, Babylon is not in view here, as the immediate context shows. It is important to note the significance of the name when used symbolically. "Babylon" is the Greek form: invariably in the O.T. Hebrew the word is simply Babel, the meaning of which is confusion, and in this sense the word is used symbolically.
(1) In the prophets, when the actual city is not meant, the reference is to the "confusion" into which the whole social order of the world has fallen under Gentile world-domination. (See "Times of the Gentiles," Luke 21:24 ; Revelation 16:14 ; Isaiah 13:4 gives the divine view of the welter of warring Gentile powers. The divine order is given in Isaiah 11. Israel in her own land, the centre of the divine government of the world and channel of the divine blessing; and the Gentiles blessed in association with Israel. Anything else is, politically, mere "babel."
(2) In Revelation 14:8-11 ; Revelation 16:19 the Gentile world-system is in view in connection with Armageddon; Revelation 16:14 ; Revelation 19:21 while in Revelation 17. the reference is to apostate Christianity, destroyed by the nations Revelation 17:16 headed up under the Beast; Daniel 7:8 ; Revelation 19:20 and false prophet. In Isaiah the political Babylon is in view, literally as to the then existing city, and symbolically as to the times of the Gentiles. In the Revelation both the symbolical- political and symbolical-religious Babylon are in view, for there both are alike under the tyranny of the Beast. Religious Babylon is destroyed by political Babylon Revelation 17:16 political Babylon by the appearing of the Lord Revelation 19:19-21 . That Babylon the city is not to be rebuilt is clear from; Isaiah 13:19-22 ; Jeremiah 51:24-26 ; Jeremiah 51:62-64 . By political Babylon is meant the Gentile world-system. (See "World,"; John 7:7 ; Revelation 13:8 ) It may be added that, in Scripture symbolism, Egypt stands for the world as such; Babylon for the world of corrupt power and corrupted religion; Nineveh for the pride, the haughty glory of the world.

Verse Meaning

This oracle came to Isaiah in the year that King Ahaz died, namely, 715 B.C. The dating of prophecies is rare in Isaiah , so probably this date has some bearing on the interpretation of the oracle.

Chapter Summary: Isaiah 14

1  God's merciful restoration of Israel
3  Their triumphant exultation over Babel
24  God's purpose against Assyria
29  Philistia is threatened

What do the individual words in Isaiah 14:28 mean?

in the year that died King Ahaz which came the burden this [is]
בִּשְׁנַת־ מ֖וֹת הַמֶּ֣לֶךְ אָחָ֑ז הָיָ֖ה הַמַּשָּׂ֥א הַזֶּֽה

בִּשְׁנַת־  in  the  year 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
מ֖וֹת  that  died 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מָוֶת  
Sense: death, dying, Death (personified), realm of the dead.
הַמֶּ֣לֶךְ  King 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
אָחָ֑ז  Ahaz 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אָחָז  
Sense: king of Judah, son Jotham, father of Hezekiah.
הָיָ֖ה  which  came 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
הַמַּשָּׂ֥א  the  burden 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מַשָּׂא 
Sense: load, bearing, tribute, burden, lifting.
הַזֶּֽה  this  [is] 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.

What are the major concepts related to Isaiah 14:28?

Loading Information...