KJV: Let mine outcasts dwell with thee, Moab; be thou a covert to them from the face of the spoiler: for the extortioner is at an end, the spoiler ceaseth, the oppressors are consumed out of the land.
YLT: Sojourn in thee do My outcasts, O Moab, Be a secret hiding-place to them, From the face of a destroyer, For ceased hath the extortioner, Finished hath been a destroyer, Consumed the treaders down out of the land.
Darby: Let mine outcasts dwell with thee, Moab; be thou a covert to them from the face of the waster. For the extortioner is at an end, the wasting hath ceased, the oppressors are consumed out of the land.
ASV: Let mine outcasts dwell with thee; as for Moab, be thou a covert to him from the face of the destroyer. For the extortioner is brought to nought, destruction ceaseth, the oppressors are consumed out of the land.
יָג֤וּרוּ | Let dwell |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: גּוּר Sense: to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely. |
|
בָךְ֙ | with you |
Parse: Preposition, second person feminine singular |
|
נִדָּחַ֔י | My outcasts |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine plural construct, first person common singular Root: נָדַח Sense: to impel, thrust, drive away, banish. |
|
מוֹאָ֛ב | Moab |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |
|
סֵ֥תֶר | a shelter |
Parse: Noun, masculine singular Root: סֵתֶר Sense: covering, shelter, hiding place, secrecy. |
|
לָ֖מוֹ | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
מִפְּנֵ֣י | from the face |
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
שׁוֹדֵ֑ד | of the spoiler |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: שָׁדַד Sense: to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil. |
|
אָפֵ֤ס | is at an end |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָפֵס Sense: (Qal) to cease, break, come to an end. |
|
הַמֵּץ֙ | the extortioner |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֵץ Sense: (Qal) squeezer, extortioner, oppressor. |
|
כָּ֣לָה | ceases |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: כָּלָה Sense: to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent. |
|
שֹׁ֔ד | Devastation |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֹׁד Sense: havoc, violence, destruction, devastation, ruin. |
|
תַּ֥מּוּ | are consumed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: תָּמַם Sense: to be complete, be finished, be at an end. |
|
רֹמֵ֖ס | the oppressors |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: רָמַס Sense: to trample. |
|
מִן־ | out |
Parse: Preposition Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
הָאָֽרֶץ | of the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |