The Meaning of Isaiah 16:4 Explained

Isaiah 16:4

KJV: Let mine outcasts dwell with thee, Moab; be thou a covert to them from the face of the spoiler: for the extortioner is at an end, the spoiler ceaseth, the oppressors are consumed out of the land.

YLT: Sojourn in thee do My outcasts, O Moab, Be a secret hiding-place to them, From the face of a destroyer, For ceased hath the extortioner, Finished hath been a destroyer, Consumed the treaders down out of the land.

Darby: Let mine outcasts dwell with thee, Moab; be thou a covert to them from the face of the waster. For the extortioner is at an end, the wasting hath ceased, the oppressors are consumed out of the land.

ASV: Let mine outcasts dwell with thee; as for Moab, be thou a covert to him from the face of the destroyer. For the extortioner is brought to nought, destruction ceaseth, the oppressors are consumed out of the land.

KJV Reverse Interlinear

Let mine outcasts  dwell  with thee, Moab;  be  thou a covert  to them from the face  of the spoiler:  for the extortioner  is at an end,  the spoiler  ceaseth,  the oppressors  are consumed  out of the land. 

What does Isaiah 16:4 Mean?

Chapter Summary: Isaiah 16

1  Moab is exhorted to yield obedience to the throne of David
6  Moab is threatened for her pride
9  The prophet bewails her
12  The judgment of Moab

What do the individual words in Isaiah 16:4 mean?

Let dwell with you My outcasts Moab Be a shelter to them from the face of the spoiler For is at an end the extortioner ceases Devastation are consumed the oppressors out of the land
יָג֤וּרוּ בָךְ֙ נִדָּחַ֔י מוֹאָ֛ב הֱוִי־ סֵ֥תֶר לָ֖מוֹ מִפְּנֵ֣י שׁוֹדֵ֑ד כִּֽי־ אָפֵ֤ס הַמֵּץ֙ כָּ֣לָה שֹׁ֔ד תַּ֥מּוּ רֹמֵ֖ס מִן־ הָאָֽרֶץ

יָג֤וּרוּ  Let  dwell 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: גּוּר 
Sense: to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely.
בָךְ֙  with  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
נִדָּחַ֔י  My  outcasts 
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine plural construct, first person common singular
Root: נָדַח 
Sense: to impel, thrust, drive away, banish.
מוֹאָ֛ב  Moab 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מֹואָב 
Sense: a son of Lot by his eldest daughter.
סֵ֥תֶר  a  shelter 
Parse: Noun, masculine singular
Root: סֵתֶר 
Sense: covering, shelter, hiding place, secrecy.
לָ֖מוֹ  to  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
מִפְּנֵ֣י  from  the  face 
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
שׁוֹדֵ֑ד  of  the  spoiler 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: שָׁדַד  
Sense: to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil.
אָפֵ֤ס  is  at  an  end 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָפֵס  
Sense: (Qal) to cease, break, come to an end.
הַמֵּץ֙  the  extortioner 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֵץ  
Sense: (Qal) squeezer, extortioner, oppressor.
כָּ֣לָה  ceases 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: כָּלָה  
Sense: to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent.
שֹׁ֔ד  Devastation 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שֹׁד  
Sense: havoc, violence, destruction, devastation, ruin.
תַּ֥מּוּ  are  consumed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: תָּמַם  
Sense: to be complete, be finished, be at an end.
רֹמֵ֖ס  the  oppressors 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: רָמַס  
Sense: to trample.
מִן־  out 
Parse: Preposition
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
הָאָֽרֶץ  of  the  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.