KJV: Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counsellers of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?
YLT: Only, fools are the princes of Zoan, The counsel of the wise ones of the counsellors of Pharaoh hath become brutish. How say ye unto Pharaoh, 'A son of the wise am I, a son of kings of antiquity?'
Darby: They are but fools, the princes of Zoan, the wise counsellors of Pharaoh: their counsel is become senseless. How say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?
ASV: The princes of Zoan are utterly foolish; the counsel of the wisest counsellors of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?
אַךְ־ | Surely |
Parse: Adverb Root: אַךְ Sense: indeed, surely (emphatic). |
|
אֱוִלִים֙ | [are] fools |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱוִלִי Sense: foolish. |
|
שָׂ֣רֵי | the princes |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
צֹ֔עַן | of Zoan |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: צֹעַן Sense: an ancient city of lower Egypt called Tanis by the Greeks; located on the eastern bank of the Tanitic branch of the Nile; the capital of the Shepherd dynasty, built 7 years after Hebron and existing before Abraham and the dwelling place of the Pharaoh at the time of the exodus. |
|
חַכְמֵי֙ | wise |
Parse: Adjective, masculine plural construct Root: חָכָם Sense: wise, wise (man). |
|
יֹעֲצֵ֣י | counselors |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: עֵצָה Sense: counsel, advice, purpose. |
|
פַרְעֹ֔ה | of Pharaoh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: פַּרְעֹה Sense: the common title of the king of Egypt. |
|
עֵצָ֖ה | counsel |
Parse: Noun, feminine singular Root: עֵצָה Sense: counsel, advice, purpose. |
|
נִבְעָרָ֑ה | give foolish |
Parse: Verb, Nifal, Participle, feminine singular Root: בָּעַר Sense: to burn, consume, kindle, be kindled. |
|
אֵ֚יךְ | how |
Parse: Interjection Root: אֵיךְ Sense: how? interj. |
|
תֹּאמְר֣וּ | do you say |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
פַּרְעֹ֔ה | Pharaoh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: פַּרְעֹה Sense: the common title of the king of Egypt. |
|
בֶּן־ | the son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
חֲכָמִ֥ים | of the wise |
Parse: Adjective, masculine plural Root: חָכָם Sense: wise, wise (man). |
|
אֲנִ֖י | I [am] |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
מַלְכֵי־ | of kings |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
؟ קֶֽדֶם | ancient |
Parse: Noun, masculine singular Root: קֶדֶם Sense: east, antiquity, front, that which is before, aforetime. |