KJV: The LORD hath mingled a perverse spirit in the midst thereof: and they have caused Egypt to err in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.
YLT: Jehovah hath mingled in her midst A spirit of perverseness, And they have caused Egypt to err in all its work, As a drunkard erreth in his vomit.
Darby: Jehovah hath mingled a spirit of perverseness in the midst thereof; and they have caused Egypt to err in every work thereof, as a drunkard staggereth in his vomit.
ASV: Jehovah hath mingled a spirit of perverseness in the midst of her; and they have caused Egypt to go astray in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.
יְהוָ֛ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מָסַ֥ךְ | has mingled |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: מָסַךְ Sense: to mix, mingle, produce by mixing. |
|
בְּקִרְבָּ֖הּ | in her midst |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: קֶרֶב Sense: midst, among, inner part, middle. |
|
ר֣וּחַ | a spirit |
Parse: Noun, common singular construct Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
עִוְעִ֑ים | perverse |
Parse: Noun, masculine plural Root: עִוְעִים Sense: distorting, perverting, warping. |
|
וְהִתְע֤וּ | and they have caused to err |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person common plural Root: תָּעָה Sense: to err, wander, go astray, stagger. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מִצְרַ֙יִם֙ | Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
בְּכָֽל־ | in all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מַעֲשֵׂ֔הוּ | her work |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מַעֲשֶׂה Sense: deed, work. |
|
כְּהִתָּע֥וֹת | as staggers |
Parse: Preposition-k, Verb, Nifal, Infinitive construct Root: תָּעָה Sense: to err, wander, go astray, stagger. |
|
שִׁכּ֖וֹר | a drunken man |
Parse: Adjective, masculine singular Root: שִׁכֹּור Sense: drunken. |
|
בְּקִיאֽוֹ | in his vomit |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: קֵא Sense: vomit, what is vomited up. |