The Meaning of Isaiah 19:17 Explained

Isaiah 19:17

KJV: And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that maketh mention thereof shall be afraid in himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he hath determined against it.

YLT: And the land of Judah hath been to Egypt for a cause of staggering, Every one who doth mention it, for himself feareth, Because of the counsel of Jehovah of Hosts, That He is counselling against it.

Darby: And the land of Judah shall be a dismay unto Egypt: every one that thinketh of it shall be afraid for himself, because of the counsel of Jehovah of hosts, which he hath purposed against it.

ASV: And the land of Judah shall become a terror unto Egypt; every one to whom mention is made thereof shall be afraid, because of the purpose of Jehovah of hosts, which he purposeth against it.

KJV Reverse Interlinear

And the land  of Judah  shall be a terror  unto Egypt,  every one that maketh mention  thereof shall be afraid  in himself, because  of the counsel  of the LORD  of hosts,  which he hath determined  against it. 

What does Isaiah 19:17 Mean?

Chapter Summary: Isaiah 19

1  The confusion of Egypt
11  The foolishness of their princes
18  The calling of Egypt into the church
23  The covenant of Egypt, Assyria, and Israel

What do the individual words in Isaiah 19:17 mean?

And will be the land of Judah to Egypt a terror everyone who makes mention of it in himself will be afraid because of the counsel of Yahweh of hosts which He has determined against it -
וְ֠הָיְתָה אַדְמַ֨ת יְהוּדָ֤ה לְמִצְרַ֙יִם֙ לְחָגָּ֔א כֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר יַזְכִּ֥יר אֹתָ֛הּ אֵלָ֖יו יִפְחָ֑ד מִפְּנֵ֗י עֲצַת֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת אֲשֶׁר־ ה֖וּא יוֹעֵ֥ץ עָלָֽיו ס

וְ֠הָיְתָה  And  will  be 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
אַדְמַ֨ת  the  land 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: אֲדָמָה 
Sense: ground, land.
יְהוּדָ֤ה  of  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
לְמִצְרַ֙יִם֙  to  Egypt 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
לְחָגָּ֔א  a  terror 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular
Root: חָגָּא  
Sense: terror, a reeling (in terror).
כֹּל֩  everyone 
Parse: Noun, masculine singular
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
יַזְכִּ֥יר  makes  mention 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular
Root: זָכַר 
Sense: to remember, recall, call to mind.
אֹתָ֛הּ  of  it 
Parse: Direct object marker, third person feminine singular
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אֵלָ֖יו  in  himself 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
יִפְחָ֑ד  will  be  afraid 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: פָּחַד  
Sense: to fear, tremble, revere, dread, be in awe or dread.
מִפְּנֵ֗י  because 
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
עֲצַת֙  of  the  counsel 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: עֵצָה 
Sense: counsel, advice, purpose.
יְהוָ֣ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
צְבָא֔וֹת  of  hosts 
Parse: Noun, common plural
Root: צָבָא 
Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host.
יוֹעֵ֥ץ  has  determined 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: יׄועֵץ 
Sense: to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan.
עָלָֽיו  against  it 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
ס  - 
Parse: Punctuation