KJV: And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that maketh mention thereof shall be afraid in himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he hath determined against it.
YLT: And the land of Judah hath been to Egypt for a cause of staggering, Every one who doth mention it, for himself feareth, Because of the counsel of Jehovah of Hosts, That He is counselling against it.
Darby: And the land of Judah shall be a dismay unto Egypt: every one that thinketh of it shall be afraid for himself, because of the counsel of Jehovah of hosts, which he hath purposed against it.
ASV: And the land of Judah shall become a terror unto Egypt; every one to whom mention is made thereof shall be afraid, because of the purpose of Jehovah of hosts, which he purposeth against it.
וְ֠הָיְתָה | And will be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
אַדְמַ֨ת | the land |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אֲדָמָה Sense: ground, land. |
|
יְהוּדָ֤ה | of Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
לְמִצְרַ֙יִם֙ | to Egypt |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
לְחָגָּ֔א | a terror |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: חָגָּא Sense: terror, a reeling (in terror). |
|
כֹּל֩ | everyone |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
יַזְכִּ֥יר | makes mention |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: זָכַר Sense: to remember, recall, call to mind. |
|
אֹתָ֛הּ | of it |
Parse: Direct object marker, third person feminine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֵלָ֖יו | in himself |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
יִפְחָ֑ד | will be afraid |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: פָּחַד Sense: to fear, tremble, revere, dread, be in awe or dread. |
|
מִפְּנֵ֗י | because |
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
עֲצַת֙ | of the counsel |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: עֵצָה Sense: counsel, advice, purpose. |
|
יְהוָ֣ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
צְבָא֔וֹת | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
יוֹעֵ֥ץ | has determined |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: יׄועֵץ Sense: to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan. |
|
עָלָֽיו | against it |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |