The Meaning of Isaiah 19:4 Explained

Isaiah 19:4

KJV: And the Egyptians will I give over into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, saith the Lord, the LORD of hosts.

YLT: And I have delivered the Egyptians Into the hand of a hard lord, And a strong king doth rule over them, An affirmation of the Lord, Jehovah of Hosts.

Darby: And the Egyptians will I give over into the hand of a cruel lord, and a fierce king shall rule over them, saith the Lord, Jehovah of hosts.

ASV: And I will give over the Egyptians into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, saith the Lord, Jehovah of hosts.

KJV Reverse Interlinear

And  the Egyptians  will I give over  into the hand  of a cruel  lord;  and a fierce  king  shall rule  over them, saith  the Lord,  the LORD  of hosts. 

What does Isaiah 19:4 Mean?

Chapter Summary: Isaiah 19

1  The confusion of Egypt
11  The foolishness of their princes
18  The calling of Egypt into the church
23  The covenant of Egypt, Assyria, and Israel

What do the individual words in Isaiah 19:4 mean?

And I will give over - Egypt Into the hand of a master cruel and a king fierce will rule them says the Lord Yahweh of hosts
וְסִכַּרְתִּי֙ אֶת־ מִצְרַ֔יִם בְּיַ֖ד אֲדֹנִ֣ים קָשֶׁ֑ה וּמֶ֤לֶךְ עַז֙ יִמְשָׁל־ בָּ֔ם נְאֻ֥ם הָאָד֖וֹן יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת

וְסִכַּרְתִּי֙  And  I  will  give  over 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: סָכַר 
Sense: to shut up, stop up.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מִצְרַ֔יִם  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
בְּיַ֖ד  Into  the  hand 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
אֲדֹנִ֣ים  of  a  master 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אָדֹון  
Sense: firm, strong, lord, master.
קָשֶׁ֑ה  cruel 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: קָשֶׁה  
Sense: hard, cruel, severe, obstinate.
וּמֶ֤לֶךְ  and  a  king 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
עַז֙  fierce 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: עַז 
Sense: strong, mighty, fierce.
יִמְשָׁל־  will  rule 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: מָשַׁל  
Sense: to rule, have dominion, reign.
נְאֻ֥ם  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
הָאָד֖וֹן  the  Lord 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: אָדֹון  
Sense: firm, strong, lord, master.
יְהוָ֥ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
צְבָאֽוֹת  of  hosts 
Parse: Noun, common plural
Root: צָבָא 
Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host.