KJV: Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
YLT: And its land is full of idols, To the work of its hands it boweth itself, To that which its fingers have made,
Darby: And their land is full of idols; they bow themselves down to the work of their own hands, to that which their fingers have made.
ASV: Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
וַתִּמָּלֵ֥א | And is full |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: מָלֵא Sense: to fill, be full. |
|
אַרְצ֖וֹ | of their land |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
אֱלִילִ֑ים | idols |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלִיל Sense: of nought, good for nothing, worthless. |
|
לְמַעֲשֵׂ֤ה | the work |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: מַעֲשֶׂה Sense: deed, work. |
|
יָדָיו֙ | of their own hands |
Parse: Noun, fdc, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
יִֽשְׁתַּחֲו֔וּ | they worship |
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, third person masculine plural Root: שָׁחָה Sense: to bow down. |
|
לַאֲשֶׁ֥ר | that which |
Parse: Preposition-l, Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
עָשׂ֖וּ | have made |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
אֶצְבְּעֹתָֽיו | their own fingers |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular Root: אֶצְבַּע Sense: finger, toe. |