KJV: Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.
YLT: Therefore filled have been my loins with great pain, Pangs have seized me as pangs of a travailing woman, I have been bent down by hearing, I have been troubled by seeing.
Darby: Therefore are my loins filled with pain; anguish hath taken hold upon me, as the anguish of a woman in travail: I am bowed down so as not to hear, I am dismayed so as not to see.
ASV: Therefore are my loins filled with anguish; pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman in travail: I am pained so that I cannot hear; I am dismayed so that I cannot see.
מָלְא֤וּ | are filled with |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: מָלֵא Sense: to fill, be full. |
|
מָתְנַי֙ | my loins |
Parse: Noun, mdc, first person common singular Root: מָתְנַיִם Sense: loins, hips. |
|
חַלְחָלָ֔ה | pain |
Parse: Noun, feminine singular Root: חַלְחָלָה Sense: pain, trembling, terror, writhing, anguish. |
|
צִירִ֣ים | Pangs |
Parse: Noun, masculine plural Root: צִיר Sense: envoy, messenger. |
|
אֲחָז֔וּנִי | have taken hold of me |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural, first person common singular Root: אָחוּז Sense: grasp, take hold, seize, take possession. |
|
כְּצִירֵ֖י | like the pangs |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine plural construct Root: צִיר Sense: envoy, messenger. |
|
יֽוֹלֵדָ֑ה | of a woman in labor |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
נַעֲוֵ֣יתִי | I was distressed |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, first person common singular Root: עָוָה Sense: to bend, twist, distort. |
|
מִשְּׁמֹ֔עַ | when [I] heard [it] |
Parse: Preposition-m, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
נִבְהַ֖לְתִּי | I was dismayed |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, first person common singular Root: בָּהַל Sense: to disturb, alarm, terrify, hurry, be disturbed, be anxious, be afraid, be hurried, be nervous. |
|
מֵרְאֽוֹת | when [I] saw [it] |
Parse: Preposition-m, Verb, Qal, Infinitive construct Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |