KJV: The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
YLT: The burden of the Valley of Vision. What -- to thee, now, that thou hast gone up, All of thee -- to the roofs?
Darby: The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
ASV: The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
מַשָּׂ֖א | The burden against |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מַשָּׂא Sense: load, bearing, tribute, burden, lifting. |
|
גֵּ֣יא | the Valley |
Parse: Noun, common singular construct Root: גַּיְא Sense: valley, a steep valley, narrow gorge. |
|
חִזָּי֑וֹן | of Vision |
Parse: Noun, masculine singular Root: חִזָּיׄון Sense: vision. |
|
לָּ֣ךְ | ails you |
Parse: Preposition, second person feminine singular |
|
אֵפ֔וֹא | now |
Parse: Conjunction Root: אֵפֹוא Sense: then, now, so. |
|
כִּֽי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
עָלִ֥ית | you have gone up |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
؟ לַגַּגּֽוֹת | to the housetops |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine plural Root: גָּג Sense: roof, top, housetop. |