KJV: The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them.
YLT: The Burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish, For it hath been destroyed, Without house, without entrance, From the land of Chittim it was revealed to them.
Darby: The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish! for it is laid waste, so that there is no house, none entering in. From the land of Chittim it is revealed to them.
ASV: The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Kittim it is revealed to them.
מַשָּׂ֖א | The burden against |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מַשָּׂא Sense: load, bearing, tribute, burden, lifting. |
|
צֹ֑ר | Tyre |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: צֹור Sense: the Phoenician city on the Mediterranean coast. |
|
הֵילִ֣ילוּ ׀ | Wail |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural Root: יָלַל Sense: (Hiphil) to howl, wail, make a howling. |
|
אֳנִיּ֣וֹת | you ships |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: אֳנִיָּה Sense: ship. |
|
תַּרְשִׁ֗ישׁ | of Tarshish |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: תַּרְשִׁישׁ Sense: son of Javan. 2 a Benjamite, son of Bilhan. 3 one of the wise men close to king Ahasuerus of Persia. 4 a city of the Phoenicians in a distant part of the Mediterranean Sea to which the prophet Jonah was trying to flee. |
|
שֻׁדַּ֤ד | it is laid waste |
Parse: Verb, Pual, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁדַד Sense: to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil. |
|
מִבַּ֙יִת֙ | so that there is no house |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
מִבּ֔וֹא | no harbor |
Parse: Preposition-m, Verb, Qal, Infinitive construct Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
מֵאֶ֥רֶץ | from the land |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
כִּתִּ֖ים | of Cyprus |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: כִּתִּיִּים Sense: a general term for all islanders of the Mediterranean Sea. |
|
נִגְלָה־ | it is revealed |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: גָּלָה Sense: to uncover, remove. |
|
לָֽמוֹ | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |