KJV: When thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.
YLT: When thus it is in the heart of the land, In the midst of the peoples, As the compassing of the olive, As gleanings when harvest hath been finished,
Darby: For so will it be in the midst of the land among the peoples, as the shaking of an olive-tree, as the grape-gleanings when the vintage is done.
ASV: For thus shall it be in the midst of the earth among the peoples, as the shaking of an olive-tree, as the gleanings when the vintage is done.
כֹ֥ה | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
יִהְיֶ֛ה | it shall be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בְּקֶ֥רֶב | in the midst |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: קֶרֶב Sense: midst, among, inner part, middle. |
|
הָאָ֖רֶץ | of the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
הָֽעַמִּ֑ים | the people |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: עַם Sense: nation, people. |
|
כְּנֹ֣קֶף | [it shall be] like the shaking |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: נׄקֶף Sense: striking off. |
|
זַ֔יִת | of an olive tree |
Parse: Noun, masculine singular Root: זַיִת Sense: olive, olive tree. |
|
כְּעוֹלֵלֹ֖ת | Like the gleaning of grapes |
Parse: Preposition-k, Noun, feminine plural Root: עֹלֵלֹות Sense: gleaning. |
|
כָּלָ֥ה | is done |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: כָּלָה Sense: to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent. |
|
בָצִֽיר | the vintage |
Parse: Noun, masculine singular Root: בָּצִיר Sense: vintage. |