The Meaning of Isaiah 24:22 Explained

Isaiah 24:22

KJV: And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited.

YLT: And they have been gathered -- A gathering of bound ones in a pit, And shut up they have been in a prison, And after a multitude of days are inspected.

Darby: And they shall be brought together, as an assemblage of prisoners for the pit, and shall be shut up in prison, and after many days shall they be visited.

ASV: And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison; and after many days shall they be visited.

KJV Reverse Interlinear

And they shall be gathered together,  [as] prisoners  are gathered  in the pit,  and shall be shut up  in the prison,  and after many  days  shall they be visited. 

What does Isaiah 24:22 Mean?

Verse Meaning

Before God punishes them, He will confine them in a pit (cf. 2 Peter 2:4; Jude 1:6; Revelation 17:8; Revelation 18:21; Revelation 19:3; Revelation 19:17-18; Revelation 19:20; Revelation 20:1-3; Revelation 20:11-15). "Many days" probably refers to the Millennium (cf. Revelation 20:1-3).
"What the apocalyptist of the New Testament describes in detail in Rev. xx4 , xx11sqq, and xxi, the apocalyptist of the Old Testament sees here condensed into one fact..." [1]

Context Summary

Isaiah 24:14-23 - The Inescapable Penalty Of Sin
There is always a godly remnant, as we are told in Isaiah 24:13, remaining in times of shaking, on the topmost boughs. The survivors who had fled across the seas from the judgments, would adore Jehovah for His goodness and mercy.
The fires of the East are in contrast to the isles of the West, Isaiah 24:15. Perhaps they stand for the fires of tribulation, in which we must glorify God. To whatever part of the earth the fugitives fled, they would be compelled to acknowledge the glory of righteousness, or perhaps of the Righteous One. The dispersion of the Church in the early days carried the message and music of the gospel everywhere. Though we may travel to the limits of sorrow, let us glorify our God.
Note the instability of all earthly things, Isaiah 24:18, etc. Woe to those who trust in them! Remember to build within the borders of the everlasting kingdom of Hebrews 12:23-28. When all the world kingdoms are destroyed, that of Israel, God's ancient choice, shall stand, Isaiah 24:23. May we as the brethren of the King share His glory and reign with Him in those great coming days! In the meanwhile glorify Him in the skies. [source]

Chapter Summary: Isaiah 24

1  The doleful judgments of God upon the land
13  A remnant shall joyfully praise him
16  God in his judgments shall advance his kingdom

What do the individual words in Isaiah 24:22 mean?

And they will be gathered together [As] are gathered prisoners in the pit and will be shut up the prison and after many days they will be punished
וְאֻסְּפ֨וּ אֲסֵפָ֤ה אַסִּיר֙ עַל־ בּ֔וֹר וְסֻגְּר֖וּ מַסְגֵּ֑ר וּמֵרֹ֥ב יָמִ֖ים יִפָּקֵֽדוּ

וְאֻסְּפ֨וּ  And  they  will  be  gathered  together 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: אָסַף 
Sense: to gather, receive, remove, gather in.
אֲסֵפָ֤ה  [As]  are  gathered 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אֲסֵפָה  
Sense: a collecting, gathering.
אַסִּיר֙  prisoners 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אַסִּיר  
Sense: prisoners (collective).
בּ֔וֹר  the  pit 
Parse: Noun, masculine singular
Root: בֹּור 
Sense: pit, well, cistern.
וְסֻגְּר֖וּ  and  will  be  shut  up 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: סָגוּר 
Sense: to shut, close.
מַסְגֵּ֑ר  the  prison 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מַסְגֵּר 
Sense: a shutting up, locksmith, smith, dungeon, enclosure, builder of bulwarks.
וּמֵרֹ֥ב  and  after  many 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: רֹב  
Sense: multitude, abundance, greatness.
יָמִ֖ים  days 
Parse: Noun, masculine plural
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
יִפָּקֵֽדוּ  they  will  be  punished 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine plural
Root: פָּקַד 
Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for.