The Meaning of Isaiah 25:1 Explained

Isaiah 25:1

KJV: O LORD, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.

YLT: O Jehovah, my God art Thou, I exalt Thee, I confess Thy name, For Thou hast done a wonderful thing, Counsels of old, stedfastness, O stedfast One.

Darby: Jehovah, thou art my God: I will exalt thee; I will celebrate thy name, for thou hast done wonderful things; counsels of old which are faithfulness and truth.

ASV: O Jehovah, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things, even counsels of old, in faithfulness and truth.

KJV Reverse Interlinear

O LORD,  thou [art] my God;  I will exalt  thee, I will praise  thy name;  for thou hast done  wonderful  [things; thy] counsels  of old  [are] faithfulness  [and] truth. 

What does Isaiah 25:1 Mean?

Verse Meaning

The prophet reflects a personal knowledge of God; he is a saved person. He exalts and thanks Yahweh his God because He supernaturally and faithfully executed the outworking of plans that He had formulated long before.
The singer is probably Isaiah himself, who projected himself into the future time that he envisioned (cf. chs40-66). He spoke for the redeemed of that time, the beginning of the Millennium. Since Old Testament saints will be resurrected at the beginning of the Millennium ( Daniel 12:2), Isaiah himself may utter this prophetic psalm of praise in the future. Isaiah included more praise of God among his prophecies than any other Old Testament writing prophet. We might even think of him as a psalmist as well as a prophet. [1]

Context Summary

Isaiah 25:1-12 - Sorrow Turned To Gladness
Here is a song of thanksgiving at the fall of Babylon. When she fell, a sigh of relief passed over the whole world, and strong, terrible nations over which she had exerted her tyranny gratefully recognized the goodness and righteousness of Jehovah. We may anticipate, as we read these glowing words, what that song will be when the spirited Babylon is overthrown, Revelation 19:1-7.
Notice how God suits Himself to our need, whether for strength, or refuge, or shadow. Take from Him what you are needing most. As the cloud draws its veil over the burning sunshine to mitigate its heat, so does God interpose to reduce the sufferings of His own. The branch, that is, the exulting song of the terrible ones, their song of triumph, shall be hushed. From Isaiah 25:6 we learn that the hunger of man for God can only be satisfied in Jesus; and from Isaiah 25:7, that the dread of death and the hereafter, which has lain heavily on humanity as a pall shall be forever ended, when Jesus comes the second time unto salvation. Compare 1 Corinthians 15:54. God will not only wipe tears from our eyes but the fountains of tears shall be dried up, Revelation 21:4. [source]

Chapter Summary: Isaiah 25

1  Song of Praise for God's Favor

What do the individual words in Isaiah 25:1 mean?

Yahweh my God You [are] I will exalt You I will praise Your name for You have done wonderful [things] [Your] counsels of old [are] faithfulness [and] truth
יְהוָ֤ה אֱלֹהַי֙ אַתָּ֔ה אֲרֽוֹמִמְךָ֙ אוֹדֶ֣ה שִׁמְךָ֔ כִּ֥י עָשִׂ֖יתָ פֶּ֑לֶא עֵצ֥וֹת מֵֽרָח֖וֹק אֱמ֥וּנָה אֹֽמֶן

יְהוָ֤ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהַי֙  my  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
אַתָּ֔ה  You  [are] 
Parse: Pronoun, second person masculine singular
Root: אַתְּ 
Sense: you (second pers.
אֲרֽוֹמִמְךָ֙  I  will  exalt  You 
Parse: Verb, Piel, Imperfect Cohortative if contextual, first person common singular, second person masculine singular
Root: רָמַם  
Sense: to be exalted, be lifted up.
אוֹדֶ֣ה  I  will  praise 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Cohortative if contextual, first person common singular
Root: יָדָה 
Sense: to throw, shoot, cast.
שִׁמְךָ֔  Your  name 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: שֵׁם  
Sense: name.
עָשִׂ֖יתָ  You  have  done 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
פֶּ֑לֶא  wonderful  [things] 
Parse: Noun, masculine singular
Root: פֶּלֶא  
Sense: wonder, marvel.
עֵצ֥וֹת  [Your]  counsels 
Parse: Noun, feminine singular
Root: עֵצָה 
Sense: counsel, advice, purpose.
מֵֽרָח֖וֹק  of  old 
Parse: Preposition-m, Adjective, masculine singular
Root: רָחֹוק  
Sense: remote, far, distant, distant lands, distant ones.
אֱמ֥וּנָה  [are]  faithfulness 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אֱמוּנָה  
Sense: firmness, fidelity, steadfastness, steadiness.
אֹֽמֶן  [and]  truth 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אֹמֶן  
Sense: faithfulness.