KJV: In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.
YLT: In that day lay a charge doth Jehovah, With his sword -- the sharp, and the great, and the strong, On leviathan -- a fleeing serpent, And on leviathan -- a crooked serpent, And He hath slain the dragon that is in the sea.
Darby: In that day Jehovah, with his sore and great and strong sword, will visit leviathan the fleeing serpent, and leviathan the crooked serpent; and he will slay the monster that is in the sea.
ASV: In that day Jehovah with his hard and great and strong sword will punish leviathan the swift serpent, and leviathan the crooked serpent; and he will slay the monster that is in the sea.
בַּיּ֣וֹם | In day |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַה֡וּא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
יִפְקֹ֣ד | will punish |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: פָּקַד Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for. |
|
יְהוָה֩ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בְּחַרְב֨וֹ | with His sword |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
הַקָּשָׁ֜ה | severe |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: קָשֶׁה Sense: hard, cruel, severe, obstinate. |
|
וְהַגְּדוֹלָ֣ה | and great |
Parse: Conjunctive waw, Article, Adjective, feminine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
וְהַֽחֲזָקָ֗ה | and mighty |
Parse: Conjunctive waw, Article, Adjective, feminine singular Root: חָזָק Sense: strong, stout, mighty. |
|
לִוְיָתָן֙ | Leviathan |
Parse: Noun, masculine singular Root: לִוְיָתָן Sense: leviathan, sea monster, dragon. |
|
נָחָ֣שׁ | the serpent |
Parse: Noun, masculine singular Root: נָחָשׁ Sense: serpent, snake. |
|
בָּרִ֔חַ | fleeing |
Parse: Adjective, masculine singular Root: בָּרִחַ Sense: fleeing subst. |
|
לִוְיָתָ֔ן | Leviathan |
Parse: Noun, masculine singular Root: לִוְיָתָן Sense: leviathan, sea monster, dragon. |
|
נָחָ֖שׁ | serpent |
Parse: Noun, masculine singular Root: נָחָשׁ Sense: serpent, snake. |
|
עֲקַלָּת֑וֹן | that twisted |
Parse: Adjective, masculine singular Root: עֲקַלָּתֹון Sense: crooked. |
|
וְהָרַ֥ג | and He will slay |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: הָרַג Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַתַּנִּ֖ין | the reptile |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: תַּנִּין Sense: dragon, serpent, sea monster. |
|
אֲשֶׁ֥ר | that [is] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בַּיָּֽם | in the sea |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |