KJV: He shall cause them that come of Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit.
YLT: Those coming in He causeth to take root, Jacob doth blossom, and flourished hath Israel, And they have filled the face of the world with increase.
Darby: In the future Jacob shall take root; Israel shall blossom and bud, and they shall fill the face of the world with fruit.
ASV: In days to come shall Jacob take root; Israel shall blossom and bud; and they shall fill the face of the world with fruit.
הַבָּאִים֙ | Those who come |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
יַשְׁרֵ֣שׁ | He shall cause to take root |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Jussive, third person masculine singular Root: שָׁרַשׁ Sense: to uproot, take root, deal with the roots. |
|
יַֽעֲקֹ֔ב | in Jacob |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יַעֲקֹב Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel. |
|
יָצִ֥יץ | shall blossom |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: צוּץ Sense: to blossom, shine, sparkle. |
|
וּפָרַ֖ח | and bud |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: פָּרַח Sense: to bud, sprout, shoot, bloom. |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וּמָלְא֥וּ | and fill |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: מָלֵא Sense: to fill, be full. |
|
פְנֵי־ | the face |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
תֵבֵ֖ל | of the world |
Parse: Noun, feminine singular Root: תֵּבֵל Sense: world. |
|
תְּנוּבָֽה | with fruit |
Parse: Noun, feminine singular Root: תְּנוּבָה Sense: fruit, produce. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |