The Meaning of Isaiah 28:17 Explained

Isaiah 28:17

KJV: Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place.

YLT: And I have put judgment for a line, And righteousness for a plummet, And sweep away doth hail the refuge of lies, And the secret hiding-place do waters overflow.

Darby: And I will appoint judgment for a line, and righteousness for a plummet; and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding-place.

ASV: And I will make justice the line, and righteousness the plummet; and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding-place.

KJV Reverse Interlinear

Judgment  also will I lay  to the line,  and righteousness  to the plummet:  and the hail  shall sweep away  the refuge  of lies,  and the waters  shall overflow  the hiding place. 

What does Isaiah 28:17 Mean?

Verse Meaning

The rulers had made a covenant in which they hoped ( Isaiah 28:15), but God would make justice and righteousness the measuring standards by which He would act and judge His people. They thought they could avoid the "overwhelming scourge" (cf. Isaiah 10:22; Isaiah 10:26) of their enemy by taking refuge in a treaty ( Isaiah 28:15), but God would allow them to be swept away by an adversary (cf. Isaiah 28:2).

Context Summary

Isaiah 28:14-29 - Truth The Only Refuge
In the beginning of Hezekiah's reign the Jewish leaders had made an alliance with Assyria, on whom they relied to protect them against any and all foes. But the prophet told them plainly that they would be disappointed, and that when the Assyrian scourge passed through the land toward Egypt, it would involve them also in disaster, Isaiah 28:18. Then he broke out with this sublime description of the only foundation of security that could never fail. The deep meaning of this prediction of the precious corner-stone is unfolded in later Scriptures, Matthew 21:42; Ephesians 2:20; 1 Peter 2:7. Christ was tried by Satan and by man: He is precious: He unites the walls of Jew and Gentile that were at right-angles to each other. All our excuses and professions are too short and too narrow when God enters into judgment. Outside of Christ there is neither peace nor safety. See that thou buildest Him a holy character of gold, silver, and precious stones, 1 Corinthians 3:10, etc. [source]

Chapter Summary: Isaiah 28

1  The prophet threatens Ephraim for their pride and drunkenness
5  The residue shall be advanced in the kingdom of Christ
7  He rebukes their error
9  Their unwillingness to learn
14  And their security
16  Christ the sure foundation is promised
17  Their security shall be tried
23  They are incited to the consideration of God's providence

What do the individual words in Isaiah 28:17 mean?

And I will make justice the measuring line and righteousness the plummet and will sweep away the hail the refuge of lies and the hiding place the waters will overflow
וְשַׂמְתִּ֤י מִשְׁפָּט֙ לְקָ֔ו וּצְדָקָ֖ה לְמִשְׁקָ֑לֶת וְיָעָ֤ה בָרָד֙ מַחְסֵ֣ה כָזָ֔ב וְסֵ֥תֶר מַ֖יִם יִשְׁטֹֽפוּ

וְשַׂמְתִּ֤י  And  I  will  make 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
מִשְׁפָּט֙  justice 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מִשְׁפָּט  
Sense: judgment, justice, ordinance.
לְקָ֔ו  the  measuring  line 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: קָו 
Sense: cord, line, measuring-line.
וּצְדָקָ֖ה  and  righteousness 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: צְדָקָה  
Sense: justice, righteousness.
לְמִשְׁקָ֑לֶת  the  plummet 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular
Root: מִשְׁקֶלֶת  
Sense: level, levelling tool or instrument, plummet.
וְיָעָ֤ה  and  will  sweep  away 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: יָעָה  
Sense: (Qal) to sweep, sweep away, sweep together.
בָרָד֙  the  hail 
Parse: Noun, masculine singular
Root: בָּרָד  
Sense: hail.
מַחְסֵ֣ה  the  refuge 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מַחְסֶה  
Sense: refuge, shelter.
כָזָ֔ב  of  lies 
Parse: Noun, masculine singular
Root: כָּזָב  
Sense: a lie, untruth, falsehood, deceptive thing.
וְסֵ֥תֶר  and  the  hiding  place 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: סֵתֶר 
Sense: covering, shelter, hiding place, secrecy.
מַ֖יִם  the  waters 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
יִשְׁטֹֽפוּ  will  overflow 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: שָׁטַף  
Sense: to wash, rinse, overflow, engulf, rinse or wash off.