KJV: Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground?
YLT: The whole day plougheth the ploughman to sow? He openeth and harroweth his ground!
Darby: Doth the ploughman plough all day to sow? Is he all day opening and breaking the clods of his land?
ASV: Doth he that ploweth to sow plow continually? doth he continually open and harrow his ground?
הֲכֹ֣ל | Does all |
Parse: Article, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הַיּ֔וֹם | day |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
יַחֲרֹ֥שׁ | the plowman |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: חָרַשׁ Sense: to cut in, plough, engrave, devise. |
|
הַחֹרֵ֖שׁ | keep plowing |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: חָרַשׁ Sense: to cut in, plough, engrave, devise. |
|
؟ לִזְרֹ֑עַ | to sow |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: זָרַע Sense: to sow, scatter seed. |
|
יְפַתַּ֥ח | Does he keep turning |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: פָּתַח Sense: to open. |
|
וִֽישַׂדֵּ֖ד | and breaking the clods |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive imperfect, third person masculine singular Root: שָׂדַד Sense: (Piel) to harrow. |
|
؟ אַדְמָתֽוֹ | his soil |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: אֲדָמָה Sense: ground, land. |