KJV: When he hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat and the appointed barley and the rie in their place?
YLT: Hath he not, if he have made level its face, Then scattered fitches, and cummin sprinkle, And hath placed the principal wheat, And the appointed barley, And the rie in its own border?
Darby: Doth he not, when he hath levelled the face thereof, cast abroad dill, and scatter cummin, and set the wheat in rows, and the barley in an appointed place, and the rye in its border?
ASV: When he hath levelled the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and put in the wheat in rows, and the barley in the appointed place, and the spelt in the border thereof?
הֲלוֹא֙ | Does not |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
שִׁוָּ֣ה | he has leveled |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁוָה Sense: to agree with, be or become like, level, resemble. |
|
פָנֶ֔יהָ | its surface |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
וְהֵפִ֥יץ | and he sow |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: פּוּץ Sense: to scatter, be dispersed, be scattered. |
|
קֶ֖צַח | the black cummin |
Parse: Noun, masculine singular Root: קֶצַח Sense: black cummin. |
|
וְכַמֹּ֣ן | and the cummin |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: כַּמֹּן Sense: cummin, cumin. |
|
יִזְרֹ֑ק | scatter |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: זָרַק Sense: to scatter, sprinkle, toss, throw, scatter abundantly, strew. |
|
וְשָׂ֨ם | and Plant |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
חִטָּ֤ה | the wheat |
Parse: Noun, feminine singular Root: חִטָּה Sense: wheat. |
|
שׂוֹרָה֙ | in rows |
Parse: Noun, feminine singular Root: שֹׂורָה Sense: row. |
|
וּשְׂעֹרָ֣ה | and the barley |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: שְׂעֹרָה Sense: barley. |
|
נִסְמָ֔ן | in the appointed place |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: סָמַן Sense: to mark off. |
|
וְכֻסֶּ֖מֶת | and the spelt |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: כֻּסֶּמֶת Sense: spelt—a wheat-like crop planted and harvested in the fall or spring. |
|
؟ גְּבֻלָתֽוֹ | in its place |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: גְּבוּלָה Sense: border, boundary. |