The Meaning of Isaiah 3:19 Explained

Isaiah 3:19

KJV: The chains, and the bracelets, and the mufflers,

YLT: Of the drops, and the bracelets, and the mufflers,

Darby: the pearl-drops, and the bracelets, and the veils,

ASV: the pendants, and the bracelets, and the mufflers;

KJV Reverse Interlinear

The chains,  and the bracelets,  and the mufflers, 

What does Isaiah 3:19 Mean?

Context Summary

Isaiah 3:13-26 - Vanity And Selfish Luxury Condemned
This paragraph opens with the majestic figure of Jehovah Himself, who arises to judge the misrulers and plead the cause of the poor. The prophet enumerates the trinkets of the women of Israel, who had given themselves up to luxury and corruption. Woman is the priestess and prophetess of the home and religion, and when she forsakes the level of spiritual influence for that of physical adornment, the salt has lost its savor and the whole commonwealth suffers. The manhood of a land is lost, morally and spiritually when woman falls from her high estate; and there could be no hope for Jerusalem until the divine fire had consumed the filth of her daughters, and the oppressive selfishness of her sons. Then once more each home in Jerusalem would have the same blessed signs of the divine presence as had once been granted to the Tabernacle-the shadowing cloud by day and the gleam of the Shekinah-fire by night. Let us claim these for our homes also! [source]

Chapter Summary: Isaiah 3

1  The great calamities which come by sin
10  The different rewards of the righteous and wicked
12  The oppression and covetousness of the rulers
16  The judgments which shall be for the pride of the women
25  The general desolation

What do the individual words in Isaiah 3:19 mean?

The pendants and the bracelets and the veils
הַנְּטִיפ֥וֹת וְהַשֵּׁיר֖וֹת וְהָֽרְעָלֽוֹת

הַנְּטִיפ֥וֹת  The  pendants 
Parse: Article, Noun, feminine plural
Root: נְטִפָה  
Sense: drop.
וְהַשֵּׁיר֖וֹת  and  the  bracelets 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine plural
Root: שֵׁר 
Sense: bracelet.
וְהָֽרְעָלֽוֹת  and  the  veils 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine plural
Root: רְעָלָה  
Sense: veil.