KJV: They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach.
YLT: All he made ashamed of a people that profit not, Neither for help, not for profit, But for shame, and also for reproach!
Darby: They were all ashamed of a people that did not profit them, nor were a help or profit, but a shame, and also a reproach.
ASV: They shall all be ashamed because of a people that cannot profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach.
[הבאיש] | - |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular |
|
(הֹבִ֔ישׁ) | they were ashamed |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: בָּאַשׁ Sense: to have a bad smell, stink, smell bad. |
|
עַ֖ם | a people |
Parse: Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
יוֹעִ֣ילוּ | [who] could benefit |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural Root: יָעַל Sense: (Hiphil) to gain, profit, benefit, avail. |
|
לֹ֤א | Or be |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
לְעֵ֙זֶר֙ | help |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: עֵזֶר Sense: help, succour. |
|
וְלֹ֣א | or s |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
לְהוֹעִ֔יל | benefit |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: יָעַל Sense: (Hiphil) to gain, profit, benefit, avail. |
|
לְבֹ֖שֶׁת | a shame |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: בֹּשֶׁת Sense: shame. |
|
וְגַם־ | and also |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
לְחֶרְפָּֽה | a reproach |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: חֶרְפָּה Sense: reproach, scorn. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |