KJV: And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, saith the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.
YLT: And to his rock from fear he passeth on, And affrighted by the ensign have been his princes -- an affirmation of Jehovah, Who hath a light in Zion, And who hath a furnace in Jerusalem!
Darby: and for fear, he shall pass over to his rock, and his princes shall be afraid of the banner, saith Jehovah, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.
ASV: And his rock shall pass away by reason of terror, and his princes shall be dismayed at the ensign, saith Jehovah, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.
וְסַלְעוֹ֙ | And to his stronghold |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: סֶלַע Sense: crag, cliff, rock. |
|
מִמָּג֣וֹר | for fear |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: מָגֹור Sense: fear, terror. |
|
יַֽעֲב֔וֹר | He shall cross over |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
וְחַתּ֥וּ | and shall be afraid |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: חָתַת Sense: to be shattered, be dismayed, be broken, be abolished, be afraid. |
|
מִנֵּ֖ס | of the banner |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: נֵס Sense: something lifted up, standard, signal, signal pole, ensign, banner, sign, sail. |
|
שָׂרָ֑יו | his princes |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָ֗ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
אֲשֶׁר־ | Whose |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
א֥וּר | fire [is] |
Parse: Noun, masculine singular Root: אוּר Sense: flame, light of fire. |
|
בְּצִיּ֔וֹן | in Zion |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: צִיּׄון Sense: another name for Jerusalem especially in the prophetic books. |
|
וְתַנּ֥וּר | and furnace [is] |
Parse: Conjunctive waw, Noun, common singular Root: תַּנּוּר Sense: furnace, oven, fire-pot, (portable) stove. |
|
ל֖וֹ | whose |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
בִּירוּשָׁלִָֽם | in Jerusalem |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |