KJV: The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.
YLT: A fool is no more called 'noble,' And to a miser it is not said, 'rich;'
Darby: The vile man shall be no more called noble, nor the churl said to be bountiful:
ASV: The fool shall be no more called noble, nor the churl said to be bountiful.
לֹֽא־ | No |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִקָּרֵ֥א | will be called |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
ע֛וֹד | longer |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
לְנָבָ֖ל | the foolish person |
Parse: Preposition-l, Adjective, masculine singular Root: נָבָל Sense: foolish, senseless, fool. |
|
נָדִ֑יב | generous |
Parse: Adjective, masculine singular Root: נָדִיב Sense: inclined, willing, noble, generous. |
|
וּלְכִילַ֕י | and the miser |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine singular Root: כִּילַי Sense: scoundrel, knave. |
|
לֹ֥א | nor |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יֵֽאָמֵ֖ר | said [to be] |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
שֽׁוֹעַ | bountiful |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֹׁועַ Sense: independent, noble, free, rich, generous. |