The Meaning of Isaiah 35:2 Explained

Isaiah 35:2

KJV: It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing: the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon, they shall see the glory of the LORD, and the excellency of our God.

YLT: Flourishing it doth flourish, and rejoice, Yea, with joy and singing, The honour of Lebanon hath been given to it, The beauty of Carmel and Sharon, They -- they see the honour of Jehovah, The majesty of our God.

Darby: It shall blossom abundantly and rejoice even with joy and shouting: the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon. They shall see the glory of Jehovah, the excellency of our God.

ASV: It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing; the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon: they shall see the glory of Jehovah, the excellency of our God.

KJV Reverse Interlinear

It shall blossom  abundantly,  and rejoice  even with joy  and singing:  the glory  of Lebanon  shall be given  unto it, the excellency  of Carmel  and Sharon,  they shall see  the glory  of the LORD,  [and] the excellency  of our God. 

What does Isaiah 35:2 Mean?

Context Summary

Isaiah 35:1-10 - The Rejoicing Of The Redeemed
God's judgments change Carmel and Sharon into a waste; but His blessing makes the wilderness and parched land as Carmel and Sharon. Where the smile of God rests, deserts sing and become carpeted with flowers. Your hands may be weak and your knees feeble, but when your helplessness invokes the help of God, He will begin to perform wonderful things that pass expectation. Say over and over to yourself: "My God will come: be strong, my heart, and fear not. He will come and save." Oh, for the quickened sense; the bounding leap of our nature lamed by the fall; the songs from lips that God will touch! Your dreariest desert shall become water-springs; the mirage shall no longer disappoint; thirst shall be satisfied; and the dragons of the heart extirpated. Nothing can hurt us while we walk with God in holiness. Dreaded evils may threaten to cast their shadows on our path, but they shall not stay our songs as we come with singing unto the everlasting joy.
For Review Questions, see the e-Sword Book Comments. [source]

Chapter Summary: Isaiah 35

1  The joyful flourishing of Christ's kingdom
3  The weak are encouraged by the virtues and privileges of the Gospel

What do the individual words in Isaiah 35:2 mean?

Abundantly it shall blossom and rejoice Even with joy and singing the glory of Lebanon shall be given to it the excellence of Carmel and Sharon they shall see the glory of Yahweh the excellency of our God -
פָּרֹ֨חַ תִּפְרַ֜ח וְתָגֵ֗ל אַ֚ף גִּילַ֣ת וְרַנֵּ֔ן כְּב֤וֹד הַלְּבָנוֹן֙ נִתַּן־ לָ֔הּ הֲדַ֥ר הַכַּרְמֶ֖ל וְהַשָּׁר֑וֹן הֵ֛מָּה יִרְא֥וּ כְבוֹד־ יְהוָ֖ה הֲדַ֥ר אֱלֹהֵֽינוּ ס

פָּרֹ֨חַ  Abundantly 
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute
Root: פָּרַח 
Sense: to bud, sprout, shoot, bloom.
תִּפְרַ֜ח  it  shall  blossom 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: פָּרַח 
Sense: to bud, sprout, shoot, bloom.
וְתָגֵ֗ל  and  rejoice 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Jussive, third person feminine singular
Root: גִּיל  
Sense: to rejoice, exult, be glad.
אַ֚ף  Even 
Parse: Conjunction
Root: אַף  
Sense: also, yea, though, so much the more adv.
גִּילַ֣ת  with  joy 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: גִּילָה  
Sense: rejoicing.
וְרַנֵּ֔ן  and  singing 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Infinitive construct
Root: רוּן 
Sense: to overcome.
כְּב֤וֹד  the  glory 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כָּבֹוד  
Sense: glory, honour, glorious, abundance.
הַלְּבָנוֹן֙  of  Lebanon 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: לְבָנׄון  
Sense: a wooded mountain range on the northern border of Israel.
נִתַּן־  shall  be  given 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
לָ֔הּ  to  it 
Parse: Preposition, third person feminine singular
הֲדַ֥ר  the  excellence 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: הָדָר  
Sense: ornament, splendour, honour.
הַכַּרְמֶ֖ל  of  Carmel 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: כַּרְמֶל 
Sense: a mountain on the Mediterranean coast of northern Israel, just below Haifa.
וְהַשָּׁר֑וֹן  and  Sharon 
Parse: Conjunctive waw, Article, Proper Noun, feminine singular
Root: לַשָּׁרֹון 
Sense: plain, level.
יִרְא֥וּ  shall  see 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
כְבוֹד־  the  glory 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כָּבֹוד  
Sense: glory, honour, glorious, abundance.
יְהוָ֖ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
הֲדַ֥ר  the  excellency 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: הָדָר  
Sense: ornament, splendour, honour.
אֱלֹהֵֽינוּ  of  our  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
ס  - 
Parse: Punctuation