KJV: And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.
YLT: And the king of Asshur sendeth Rabshakeh from Lachish to Jerusalem, unto the king Hezekiah, with a heavy force, and he standeth by the conduit of the upper pool, in the highway of the fuller's field,
Darby: And the king of Assyria sent Rab-shakeh from Lachish to Jerusalem, to king Hezekiah, with a strong force. And he stood by the aqueduct of the upper pool, on the highway of the fuller's field.
ASV: And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.
וַיִּשְׁלַ֣ח | And sent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
מֶֽלֶךְ־ | the king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
אַשּׁ֣וּר ׀ | of Assyria |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אַשּׁוּר Sense: the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
רַב־ | - |
Parse: Noun, masculine singular |
|
שָׁקֵ֨ה | the Rabshakeh |
Parse: Noun, masculine singular Root: רַב־שָׁקֵה Sense: chief cupbearer, chief of the officers?. |
|
מִלָּכִ֧ישׁ | from Lachish |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular Root: לָכִישׁ Sense: a city lying south of Jerusalem on the borders of Simeon and which belonged to the Amorites until conquered by Joshua and allotted to Judah. |
|
יְרוּשָׁלְַ֛מָה | at Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
הַמֶּ֥לֶךְ | King |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
חִזְקִיָּ֖הוּ | Hezekiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: חִזְקִיָּה Sense: 2th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices. |
|
בְּחֵ֣יל | with a army |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: חֵיל Sense: rampart, fortress, wall. |
|
כָּבֵ֑ד | great |
Parse: Adjective, masculine singular Root: כָּבֵד Sense: heavy, great. |
|
וַֽיַּעֲמֹ֗ד | and he stood |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
בִּתְעָלַת֙ | by the aqueduct from |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: תְּעָלָה Sense: conduit, water course, trench. |
|
הַבְּרֵכָ֣ה | the pool |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: בְּרֵכָה Sense: pool, pond. |
|
הָעֶלְיוֹנָ֔ה | upper |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: עֶלְיׄון Sense: high, upper. |
|
בִּמְסִלַּ֖ת | on the highway to |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: מְסִלָּה Sense: highway, raised way, public road. |
|
שְׂדֵ֥ה | the Field |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
כוֹבֵֽס | of Fuller |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: כָּבַס Sense: to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller. |