KJV: Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
YLT: Who among all the gods of these lands are they who have delivered their land out of my hand, that Jehovah doth deliver Jerusalem out of my hand?'
Darby: Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?
ASV: Who are they among all the gods of these countries, that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?
בְּכָל־ | among all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
אֱלֹהֵ֤י | the gods |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
הָֽאֲרָצוֹת֙ | of lands |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
הָאֵ֔לֶּה | these |
Parse: Article, Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
אֲשֶׁר־ | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הִצִּ֥ילוּ | have delivered |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אַרְצָ֖ם | their countries |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מִיָּדִ֑י | from my hand |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: יָד Sense: hand. |
|
כִּֽי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
יַצִּ֧יל | should deliver |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |
|
יְהוָ֛ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
יְרוּשָׁלִַ֖ם | Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
؟ מִיָּדִֽי | from my hand |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: יָד Sense: hand. |