KJV: Lo, thou trustest in the staff of this broken reed, on Egypt; whereon if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so is Pharaoh king of Egypt to all that trust in him.
YLT: Lo, thou hast trusted on the staff of this broken reed -- on Egypt -- which a man leaneth on, and it hath gone into his hand, and pierced it -- so is Pharaoh king of Egypt to all those trusting on him.
Darby: Behold, thou reliest upon the staff of that broken reed, upon Egypt, on which if a man lean, it goes into his hand, and pierces it: so is Pharaoh king of Egypt to all that rely upon him.
ASV: Behold, thou trustest upon the staff of this bruised reed, even upon Egypt, whereon if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so is Pharaoh king of Egypt to all that trust on him.
הִנֵּ֣ה | Look |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
בָטַ֡חְתָּ | You are trusting |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: בָּטוּחַ Sense: to trust. |
|
מִשְׁעֶנֶת֩ | the staff |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: מַשְׁעֵנָה Sense: support (of every kind), staff. |
|
הַקָּנֶ֨ה | of reed |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: קָנֶה Sense: reed, stalk, bone, balances. |
|
הָרָצ֤וּץ | broken |
Parse: Article, Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: רָצַץ Sense: to crush, oppress. |
|
הַזֶּה֙ | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
מִצְרַ֔יִם | Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
אֲשֶׁ֨ר | on which |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יִסָּמֵ֥ךְ | if leans |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: סָמַךְ Sense: to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon. |
|
אִישׁ֙ | a man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
עָלָ֔יו | on that |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
וּבָ֥א | and it will go |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בְכַפּ֖וֹ | into his hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: כַּף Sense: palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand. |
|
וּנְקָבָ֑הּ | and pierce it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person feminine singular Root: נָקַב Sense: to pierce, perforate, bore, appoint. |
|
כֵּ֚ן | so |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
פַּרְעֹ֣ה | [is] Pharaoh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: פַּרְעֹה Sense: the common title of the king of Egypt. |
|
מֶֽלֶךְ־ | king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
מִצְרַ֔יִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
לְכָֽל־ | to all |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הַבֹּטְחִ֖ים | who trust |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: בָּטוּחַ Sense: to trust. |
|
עָלָֽיו | in him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |