The Meaning of Isaiah 37:28 Explained

Isaiah 37:28

KJV: But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.

YLT: And thy sitting down, and thy going out, And thy coming in, I have known, And thy anger towards Me.

Darby: But I know thine abode, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.

ASV: But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.

KJV Reverse Interlinear

But I know  thy abode,  and thy going out,  and thy coming in,  and thy rage  against me. 

What does Isaiah 37:28 Mean?

Chapter Summary: Isaiah 37

1  Hezekiah mourning, sends to Isaiah to pray for them
6  Isaiah comforts them
8  Sennacherib, going to encounter Tirhakah, sends a blasphemous letter to Hezekiah
14  Hezekiah's prayer
21  Isaiah's prophecy of the destruction of Sennacherib, and the good of Zion
36  An angel slays the Assyrians
37  Sennacherib is slain at Nineveh by his own sons

What do the individual words in Isaiah 37:28 mean?

But your dwelling place and Your going out and your coming in I know and your rage against Me
וְשִׁבְתְּךָ֛ וְצֵאתְךָ֥ וּבוֹאֲךָ֖ יָדָ֑עְתִּי וְאֵ֖ת הִֽתְרַגֶּזְךָ֥ אֵלָֽי

וְשִׁבְתְּךָ֛  But  your  dwelling  place 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
וְצֵאתְךָ֥  and  Your  going  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
וּבוֹאֲךָ֖  and  your  coming  in 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
יָדָ֑עְתִּי  I  know 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
הִֽתְרַגֶּזְךָ֥  your  rage 
Parse: Verb, Hitpael, Infinitive construct, second person masculine singular
Root: רָגַז  
Sense: tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed.
אֵלָֽי  against  Me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).