The Meaning of Isaiah 37:6 Explained

Isaiah 37:6

KJV: And Isaiah said unto them, Thus shall ye say unto your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

YLT: and Isaiah saith unto them, 'Thus do ye say unto your lord, Thus said Jehovah, Be not afraid because of the words that thou hast heard, with which the servants of the king of Asshur have reviled Me.

Darby: And Isaiah said to them, Thus shall ye say to your master, Thus saith Jehovah: Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

ASV: And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith Jehovah, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.

KJV Reverse Interlinear

And Isaiah  said  unto them, Thus shall ye say  unto your master,  Thus saith  the LORD,  Be not afraid  of  the words  that thou hast heard,  wherewith the servants  of the king  of Assyria  have blasphemed  me. 

What does Isaiah 37:6 Mean?

Chapter Summary: Isaiah 37

1  Hezekiah mourning, sends to Isaiah to pray for them
6  Isaiah comforts them
8  Sennacherib, going to encounter Tirhakah, sends a blasphemous letter to Hezekiah
14  Hezekiah's prayer
21  Isaiah's prophecy of the destruction of Sennacherib, and the good of Zion
36  An angel slays the Assyrians
37  Sennacherib is slain at Nineveh by his own sons

What do the individual words in Isaiah 37:6 mean?

And said to them Isaiah thus shall you say to your master thus says Yahweh not do be afraid of the words which you have heard with which have blasphemed the servants of the king of Assyria Me
וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵיהֶם֙ יְשַֽׁעְיָ֔הוּ כֹּ֥ה תֹאמְר֖וּן אֶל־ אֲדֹנֵיכֶ֑ם כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה אַל־ תִּירָא֙ מִפְּנֵ֤י הַדְּבָרִים֙ אֲשֶׁ֣ר שָׁמַ֔עְתָּ אֲשֶׁ֧ר גִּדְּפ֛וּ נַעֲרֵ֥י מֶלֶךְ־ אַשּׁ֖וּר אוֹתִֽי

וַיֹּ֤אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲלֵיהֶם֙  to  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
יְשַֽׁעְיָ֔הוּ  Isaiah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְשַׁעְיָה 
Sense: the major prophet, son of Amoz, who prophesied concerning Judah and Jerusalem during the days of kings Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah of Judah; author of the prophetic book by his name; tradition has it that he was sawn asunder in the trunk of a carob tree by king Manasseh and that this is the incident referred to in Heb :37.
כֹּ֥ה  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
תֹאמְר֖וּן  shall  you  say 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural, Paragogic nun
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֲדֹנֵיכֶ֑ם  your  master 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: אָדֹון  
Sense: firm, strong, lord, master.
כֹּ֣ה ׀  thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַ֣ר  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָ֗ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
תִּירָא֙  do  be  afraid 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: יָרֵא 
Sense: to fear, revere, be afraid.
הַדְּבָרִים֙  the  words 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
שָׁמַ֔עְתָּ  you  have  heard 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
אֲשֶׁ֧ר  with  which 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
גִּדְּפ֛וּ  have  blasphemed 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural
Root: גָּדַף  
Sense: to revile men, blaspheme God.
נַעֲרֵ֥י  the  servants 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: נַעַר  
Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer.
מֶלֶךְ־  of  the  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
אַשּׁ֖וּר  of  Assyria 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: אַשּׁוּר  
Sense: the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians.
אוֹתִֽי  Me 
Parse: Direct object marker, first person common singular
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.