KJV: I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.
YLT: I said, I do not see Jah -- Jah! In the land of the living, I do not behold man any more, With the inhabitants of the world.
Darby: I said, I shall not see Jah, Jah in the land of the living. With those who dwell where all has ceased to be, I shall behold man no more.
ASV: I said, I shall not see Jehovah, even Jehovah in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.
אָמַ֙רְתִּי֙ | I said |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֶרְאֶ֣ה | I shall see |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
יָ֔הּ | YAH |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יָהּ Sense: Jah (Jehovah in the shortened form). |
|
יָ֖הּ | YAH |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יָהּ Sense: Jah (Jehovah in the shortened form). |
|
בְּאֶ֣רֶץ | in the land |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
הַחַיִּ֑ים | of the living |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: חַי Sense: living, alive. |
|
לֹא־ | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
אַבִּ֥יט | I shall observe |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular Root: נָבַט Sense: to look, regard. |
|
אָדָ֛ם | man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
ע֖וֹד | more |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
י֥וֹשְׁבֵי | the inhabitants |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
חָֽדֶל | of the world |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֶדֶל Sense: rest, cessation. |