KJV: For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaister upon the boil, and he shall recover.
YLT: And Isaiah saith, 'Let them take a bunch of figs, and plaster over the ulcer, and he liveth.'
Darby: Now Isaiah had said, Let them take a cake of figs, and lay it for a plaster upon the boil, and he shall recover.
ASV: Now Isaiah had said, Let them take a cake of figs, and lay it for a plaster upon the boil, and he shall recover.
וַיֹּ֣אמֶר | And had said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְשַׁעְיָ֔הוּ | Isaiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְשַׁעְיָה Sense: the major prophet, son of Amoz, who prophesied concerning Judah and Jerusalem during the days of kings Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah of Judah; author of the prophetic book by his name; tradition has it that he was sawn asunder in the trunk of a carob tree by king Manasseh and that this is the incident referred to in Heb :37. |
|
יִשְׂא֖וּ | let them take |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
דְּבֶ֣לֶת | a lump |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: דְּבֵלָה Sense: fig cake, lump of pressed figs. |
|
תְּאֵנִ֑ים | of figs |
Parse: Noun, feminine plural Root: תְּאֵנָה Sense: fig, fig tree. |
|
וְיִמְרְח֥וּ | and apply [it] as a poultice |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural Root: מָרַח Sense: (Qal) to rub. |
|
הַשְּׁחִ֖ין | the boil |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שְׁחִין Sense: boil, inflamed spot, inflammation, eruption. |
|
וְיֶֽחִי | and he shall recover |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Jussive, third person masculine singular Root: חָיָה Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health. |