KJV: And there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain.
YLT: And a covering may be, For a shadow by day from drought, And for a refuge, and for a hiding place, From inundation and from rain!
Darby: And there shall be a tabernacle for shade by day from the heat, and for a shelter and for a covert from storm and from rain.
ASV: And there shall be a pavilion for a shade in the day-time from the heat, and for a refuge and for a covert from storm and from rain.
וְסֻכָּ֛ה | And a tabernacle |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: סֻכָּה Sense: thicket, covert, booth. |
|
תִּהְיֶ֥ה | there will be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לְצֵל־ | for shade |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: צֵל Sense: shadow, shade. |
|
יוֹמָ֖ם | in the daytime |
Parse: Adverb Root: יׄומָם Sense: by day, in the daytime subst. |
|
מֵחֹ֑רֶב | from the heat |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: חֹרֶב Sense: dryness, desolation, drought, heat. |
|
וּלְמַחְסֶה֙ | for a place of refuge |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine singular Root: מַחְסֶה Sense: refuge, shelter. |
|
וּלְמִסְתּ֔וֹר | for a shelter |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine singular Root: מִסְתֹּור Sense: place of shelter. |
|
מִזֶּ֖רֶם | from storm |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: זֶרֶם Sense: rain-shower, thunderstorm, flood of rain, downpour, rain-storm. |
|
וּמִמָּטָֽר | and rain |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, masculine singular Root: מָטָר Sense: rain. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |