KJV: Yea, they shall not be planted; yea, they shall not be sown: yea, their stock shall not take root in the earth: and he shall also blow upon them, and they shall wither, and the whirlwind shall take them away as stubble.
YLT: Yea, they have not been planted, Yea, they have not been sown, Yea, not taking root in the earth is their stock, And also He hath blown upon them, and they wither, And a whirlwind as stubble taketh them away.
Darby: Scarcely are they planted, scarcely are they sown, scarcely hath their stock taken root in the earth, but he also bloweth upon them and they wither, and the whirlwind taketh them away as stubble.
ASV: Yea, they have not been planted; yea, they have not been sown; yea, their stock hath not taken root in the earth: moreover he bloweth upon them, and they wither, and the whirlwind taketh them away as stubble.
אַ֣ף | Scarcely |
Parse: Conjunction Root: אַף Sense: also, yea, though, so much the more adv. |
|
נִטָּ֗עוּ | shall they be planted |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural Root: נָטַע Sense: to plant, fasten, fix, establish. |
|
זֹרָ֔עוּ | shall they be sown |
Parse: Verb, Pual, Perfect, third person common plural Root: זָרַע Sense: to sow, scatter seed. |
|
שֹׁרֵ֥שׁ | shall take root |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁרַשׁ Sense: to uproot, take root, deal with the roots. |
|
בָּאָ֖רֶץ | in the earth |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
גִּזְעָ֑ם | their stock |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: גֶּזַע Sense: stem, trunk, stock (of trees). |
|
וְגַם־ | and when also |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
נָשַׁ֤ף | He will blow |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: נָשַׁף Sense: (Qal) to blow. |
|
בָּהֶם֙ | on them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
וַיִּבָ֔שׁוּ | and they will wither |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָבֵשׁ Sense: to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered. |
|
וּסְעָרָ֖ה | and the whirlwind |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: סַעַר Sense: tempest, storm, whirlwind. |
|
כַּקַּ֥שׁ | like stubble |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: קַשׁ Sense: stubble, chaff. |
|
תִּשָּׂאֵֽם | will take them away |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular, third person masculine plural Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |