KJV: When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them.
YLT: The poor and the needy are seeking water, And there is none, Their tongue with thirst hath failed, I, Jehovah do answer them, The God of Israel -- I forsake them not.
Darby: The afflicted and the needy seek water, and there is none; their tongue faileth for thirst: I, Jehovah, will answer them, I, the God of Israel, will not forsake them.
ASV: The poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst; I, Jehovah, will answer them, I, the God of Israel, will not forsake them.
הָעֲנִיִּ֨ים | The poor |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: עָנִי Sense: poor, afflicted, humble, wretched. |
|
וְהָאֶבְיוֹנִ֜ים | and needy |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine plural Root: אֶבְיׄון Sense: in want, needy, chiefly poor, needy person. |
|
מְבַקְשִׁ֥ים | seek |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine plural Root: בָּקַשׁ Sense: to seek, require, desire, exact, request. |
|
מַ֙יִם֙ | water |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
וָאַ֔יִן | but [there is] none |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
לְשׁוֹנָ֖ם | their tongues |
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine plural Root: לָשֹׁון Sense: tongue. |
|
בַּצָּמָ֣א | for thirst |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: צָמָא Sense: thirst. |
|
נָשָׁ֑תָּה | fail |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: נָשַׁת Sense: to be dry, be parched. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֶעֱנֵ֔ם | will hear them |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular, third person masculine plural Root: לְעַנּׄות Sense: to answer, respond, testify, speak, shout. |
|
אֱלֹהֵ֥י | [I] the God |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
יִשְׂרָאֵ֖ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
אֶעֶזְבֵֽם | will forsake them |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular, third person masculine plural Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |