KJV: And I will bring the blind by a way that they knew not; I will lead them in paths that they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them.
YLT: And I have caused the blind to go, In a way they have not known, In paths they have not known I cause them to tread, I make a dark place before them become light, And unlevelled places become a plain, These are the things I have done to them, And I have not forsaken them.
Darby: And I will bring the blind by a way that they know not, in paths that they know not will I lead them; I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them.
ASV: And I will bring the blind by a way that they know not; in paths that they know not will I lead them; I will make darkness light before them, and crooked places straight. These things will I do, and I will not forsake them.
וְהוֹלַכְתִּ֣י | And I will bring |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
עִוְרִ֗ים | the blind |
Parse: Adjective, masculine plural Root: עִוֵּר Sense: blind. |
|
בְּדֶ֙רֶךְ֙ | by a way |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
יָדָ֔עוּ | they did know |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
בִּנְתִיב֥וֹת | in paths |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural Root: נָתִיב Sense: trodden with the feet, path, pathway. |
|
יָדְע֖וּ | they have known |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
אַדְרִיכֵ֑ם | I will lead them |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular, third person masculine plural Root: דָּרַךְ Sense: to tread, bend, lead, march. |
|
אָשִׂים֩ | I will make |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
מַחְשָׁ֨ךְ | darkness |
Parse: Noun, masculine singular Root: מַחְשָׁךְ Sense: dark place, darkness, secrecy. |
|
לִפְנֵיהֶ֜ם | before them |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
לָא֗וֹר | light |
Parse: Preposition, Article, Noun, common singular Root: אֹור Sense: light. |
|
וּמַֽעֲקַשִּׁים֙ | and crooked places |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: מַעֲקַשִּׁים Sense: crooked place, twisted, crooked things. |
|
לְמִישׁ֔וֹר | straight |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: מִישֹׁור Sense: level place, uprightness. |
|
אֵ֚לֶּה | These |
Parse: Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
הַדְּבָרִ֔ים | things |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
עֲשִׂיתִ֖ם | I will do for them |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular, third person masculine plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
וְלֹ֥א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
עֲזַבְתִּֽים | forsake them |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular, third person masculine plural Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |