KJV: Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I sent? who is blind as he that is perfect, and blind as the LORD'S servant?
YLT: Who is blind but My servant? And deaf as My messenger I send? Who is blind as he who is at peace, Yea, blind, as the servant of Jehovah?
Darby: Who is blind, but my servant? and deaf, as my messenger whom I sent? Who is blind as he in whom I have trusted, and blind as Jehovah's servant,
ASV: Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I send? who is blind as he that is at peace with me , and blind as Jehovah's servant?
מִ֤י | Who [is] |
Parse: Interrogative Root: מִי Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever. |
|
עִוֵּר֙ | blind |
Parse: Adjective, masculine singular Root: עִוֵּר Sense: blind. |
|
؟ עַבְדִּ֔י | My servant |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
וְחֵרֵ֖שׁ | Or deaf |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular Root: חֵרֵשׁ Sense: deaf. |
|
כְּמַלְאָכִ֣י | as My messenger |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: מַלְאָךְ Sense: messenger, representative. |
|
؟ אֶשְׁלָ֑ח | [whom] I send |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
עִוֵּר֙ | blind |
Parse: Adjective, masculine singular Root: עִוֵּר Sense: blind. |
|
כִּמְשֻׁלָּ֔ם | as [he who is] perfect |
Parse: Preposition-k, Verb, Pual, Participle, masculine singular Root: שָׁלֵם Sense: . |
|
וְעִוֵּ֖ר | and blind |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular Root: עִוֵּר Sense: blind. |
|
כְּעֶ֥בֶד | as the servant |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
؟ יְהוָֽה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |