The Meaning of Isaiah 43:12 Explained

Isaiah 43:12

KJV: I have declared, and have saved, and I have shewed, when there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith the LORD, that I am God.

YLT: I -- I declared, and saved, and proclaimed, And there is no stranger with you, And ye are My witnesses, an affirmation of Jehovah, And I am God.

Darby: It is I that have declared, and have saved, and have shewed, when there was no strange god among you; and ye are my witnesses, saith Jehovah, that I am God.

ASV: I have declared, and I have saved, and I have showed; and there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith Jehovah, and I am God.

KJV Reverse Interlinear

I have declared,  and have saved,  and I have shewed,  when [there was] no strange  [god] among you: therefore ye [are] my witnesses,  saith  the LORD,  that I [am] God. 

What does Isaiah 43:12 Mean?

Context Summary

Isaiah 43:1-13 - Jehovah's Witnesses
The magnificent conception of Isaiah 43:1-28 underlies this. We have still the convocation of mankind, summoned to decide whether Jehovah or some idol god shall be recognized as the supreme deity. In the arena are rows of helpless images rich in paint and tinsel, but mute and helpless, Isaiah 43:8-9. Jehovah, to vindicate His claims, calls into the witness box His Chosen People, that they may tell what they have known, tasted, and handled, of the Word of life, Isaiah 43:10.
This special function is not confined to the Hebrew race. By the express words of our Lord it is shared by the Church. See Acts 1:8. As our Lord bore witness to truth, His subjects are summoned to do the same. See 1 Timothy 6:13-14; Revelation 1:5.
Let us witness to the love that never tires. "Fear not, thou art mine." Let us witness to a purpose that never falters, Isaiah 43:1 and Isaiah 43:7. Let us witness to a deliverance that never disappoints. We are not saved from fire and water, but are delivered in the midst of them by the never-failing presence of our King. Let us ask for the Spirit of Truth to witness with us, Acts 5:31-32. [source]

Chapter Summary: Isaiah 43

1  The Lord comforts the church with his promises
8  He appeals to the people for witness of his omnipotence
14  He foretells them the destruction of Babylon
18  And his wonderful deliverance of his people
22  He reproves the people as inexcusable

What do the individual words in Isaiah 43:12 mean?

I have declared and saved and I have proclaimed and [there was] no among you foreign [god] therefore you [are] My witnesses says Yahweh that I [am] God
אָנֹכִ֞י הִגַּ֤דְתִּי וְהוֹשַׁ֙עְתִּי֙ וְהִשְׁמַ֔עְתִּי וְאֵ֥ין בָּכֶ֖ם זָ֑ר וְאַתֶּ֥ם עֵדַ֛י נְאֻם־ יְהוָ֖ה וַֽאֲנִי־ אֵֽל

הִגַּ֤דְתִּי  have  declared 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular
Root: נָגַד  
Sense: to be conspicuous, tell, make known.
וְהוֹשַׁ֙עְתִּי֙  and  saved 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: יָשַׁע 
Sense: to save, be saved, be delivered.
וְהִשְׁמַ֔עְתִּי  and  I  have  proclaimed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
וְאֵ֥ין  and  [there  was]  no 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַיִן 
Sense: nothing, not, nought n.
בָּכֶ֖ם  among  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
זָ֑ר  foreign  [god] 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: זוּר 
Sense: to be strange, be a stranger.
וְאַתֶּ֥ם  therefore  you  [are] 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine plural
Root: אַתְּ 
Sense: you (second pers.
עֵדַ֛י  My  witnesses 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: עֵד  
Sense: witness.
נְאֻם־  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וַֽאֲנִי־  that  I  [am] 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
אֵֽל  God 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אֵל 
Sense: god, god-like one, mighty one.