KJV: When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.
YLT: When thou passest into waters, I am with thee, And into floods, they do not overflow thee, When thou goest into fire, thou art not burnt, And a flame doth not burn against thee.
Darby: When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee; when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned, neither shall the flame kindle upon thee.
ASV: When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned, neither shall the flame kindle upon thee.
תַעֲבֹ֤ר | you pass |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
בַּמַּ֙יִם֙ | through the waters |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
אִתְּךָ־ | with you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
אָ֔נִי | I [will be] |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
וּבַנְּהָר֖וֹת | and through the rivers |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: נָהָר Sense: stream, river. |
|
יִשְׁטְפ֑וּךָ | they shall overflow you |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, second person masculine singular Root: שָׁטַף Sense: to wash, rinse, overflow, engulf, rinse or wash off. |
|
תֵלֵ֤ךְ | you walk |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
בְּמוֹ־ | through |
Parse: Preposition Root: בְּמֹו Sense: in, at, by. |
|
אֵשׁ֙ | the fire |
Parse: Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
תִכָּוֶ֔ה | you shall be burned |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, second person masculine singular Root: כָּוָה Sense: to burn, scorch, brand. |
|
וְלֶהָבָ֖ה | and the flame |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: לֶהָבָה Sense: flame. |
|
לֹ֥א | nor |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תִבְעַר־ | shall scorch |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: בָּעַר Sense: to burn, consume, kindle, be kindled. |